Перевод для "treatment at" на французcкий
Treatment at
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: Includes all aspects of treatment, including the right to consent to or to refuse treatment, protection against harmful forms of treatment, regulation of clinical tests and access to treatment.
:: Y compris tous les aspects d'un traitement, notamment le droit d'accepter ou de refuser le traitement, la protection contre les formes préjudiciables des traitements, la réglementation des examens médicaux et l'accès aux traitements.
Health resort treatment that is not a continuation of hospital treatment;
Le traitement dans des centres de santé qui n'est pas consécutif à un traitement hospitalier;
Treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security);
Normes de traitement (traitement national, traitement de la nation la plus favorisée (NPF), traitement juste et équitable, protection et sécurité totales);
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist);
Traitement ambulatoire (observation et traitement par un psychiatre);
(a) Guarantee basic FDI treatment and protection provisions such as national treatment and fair and equitable treatment;
a) Garantissant le traitement national et un traitement juste et équitable, en tant que dispositions élémentaires de traitement et de protection des IED;
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
Programme de traitement ITHACA du Centre de traitement pour les toxicomanes.
degrading treatment, and the treatment of children deprived
ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et traitement
Did it imply different treatment, or unjustified treatment?
Entend-on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ?
Travel expenses in the context of out-patient treatment are only assumed if such treatment replaces or shortens hospital treatment;
En cas de traitement ambulatoire, les frais de transport ne sont pris en charge que si ce traitement remplace ou raccourcit le traitement en hôpital;
All of them were at absolute bottom when they went into treatment at New Springs.
Ils étaient tous au fond du gouffre quand ils sont allés se faire traiter à New Springs
They are under treatment at the University Hospital.
Ils sont traités à l'hôpital universitaire.
Until yesterday, he was receiving treatment at the VA.
Jusqu'à hier, il recevait un traitement à la clinique des vétérans
They had treatment at tke clinic and have a testimonial up on the doctor's Website.
Ils ont suivi un traitement à la clinique et ont témoigné sur le site du médecin.
Patients undergoing regular treatment at home: 0, right?
..malades en traitement à domicile, zéro. Oh!
I got better treatment at Panmunjom.
On m'a mieux traité à P'anmunjom.
He is presently undergoing treatment at the Cedarbrook Hospital under my supervision!
Il est sous traitement à l'hôpital Cedarbrook... sous ma garde.
- My daughter has expressed an interest in pursuing treatment at the institute.
-Ma fille a exprimé l'intérêt de poursuivre son traitement à l'institut.
Lex will never undergo another treatment at Summerholt.
Lex ne subira plus jamais de traitements à Summerholt.
Marcus was furious about his treatment at Binghamton.
Marcus était furieux à propos de son traitement à Binghamton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test