Перевод для "tradesman" на французcкий
Tradesman
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
120. The Turkish Research Institute of Small and Medium-Sized Enterprises and Craft Centres are developing training programmes against illegal child labour for the Unions of Turkish Tradesman and Handicraftsmen.
120. L'Institut turc de recherche sur les petites et moyennes entreprises et l'artisanat élabore des programmes de lutte contre le travail illégal des enfants pour le compte des syndicats de commerçants et d'artisans turcs.
Manuel Ramírez Santiago, peasant, member of the Committee for the Defence of the Rights of the People, and Fermín Oseguera, tradesman, member of the Carpenters' Union of Tlaxiaco
Manuel Ramírez Santiago, paysan, membre du Comité de défense des droits du peuple, et Fermín Oseguera, commerçant, membre de l'Union des travailleurs de Tlaxiaco
The public official who commits the offence of torture can be deprived of holding a public office either permanently or for a certain period of time, or temporarily; the right to vote and to be elected and other political rights; the right to guardianship; rendering any services of guardianship and trustee; being the administrator or inspector of the legal entities of foundations, associations, labor unions, companies, cooperatives and political parties; and exercising any profession or art which is subject to the permission of a professional organization or a public institution or organization, under his own responsibility as a professional or a tradesman's.
L'agent de l'État qui commet un acte de torture peut être privé du droit d'occuper une fonction publique à titre permanent ou temporaire; du droit de voter et d'être élu et d'autres droits politiques; du droit de tutelle; du droit de fournir des services de curatelle; du droit d'être administrateur ou contrôleur des organes statutaires des fondations, associations, syndicats, sociétés, coopératives et partis politiques; et du droit d'exercer une profession ou un métier subordonné à l'autorisation d'un organisme professionnel ou d'une institution ou organisation publique, indépendamment en tant que professionnel ou commerçant.
The complainant is said to have stated that, on 1 February 1993, Masih made blasphemous remarks during an argument with Mohammad Aslam, a tradesman.
Le plaignant aurait déclaré que Masih avait prononcé, le 1er février 1993, des propos blasphématoires au cours d'une dispute avec un commerçant Mohammad Aslam.
Their names are given as Zhang Lezhi, a tradesman aged 32, Yan Peizhi, a farmer aged 35, and his wife, Zheng Yulian, aged 23, Xu Zhihe, a 50-year-old farmer, and his wife, Guo Ruiping, Zhu Zizheng, aged 30, and Hu Jinting, aged 38, the last two both being farmers.
Il s'agirait de Zhang Lezhi, commerçant de 32 ans, de Yan Peizhi, fermier de 35 ans, de Zheng Yulian, sa femme, âgée de 23 ans, de Xu Zhihe, fermier de 50 ans, de sa femme Guo Ruiping, de Zhu Zizheng, âgé de 30 ans, et de Hu Jinting, 38 ans, tous deux fermiers.
Afterwards, she called him a sneaking tradesman.
Ensuite, elle l'a traité de vulgaire commerçant.
You mean you're not a tradesman?
- Vous n'avez pas l'âme d'un commerçant ?
I assume a tradesman left it.
L assumer un commerçant a laissé.
What a tradesman makes?
Que fait un commerçant ?
He's a tradesman's son.
Oh, non, madame. C'est le fils d'un commerçant.
- More of a tradesman, actually.
Disons plutôt un commerçant, en fait.
Take care of yourself, sentimental tradesman.
allons, bonne chance, commerçant sentimental.
сущ.
42. In a petition sent to the Federal Council in November 1993, the “people of the road” demanded official recognition, special sites to accommodate them and the conclusion of an intercantonal agreement allowing them to pursue their activities beyond cantonal borders. (Itinerant tradesman's licences are issued by each canton and are valid only within its territory.) For several years, the Confederation has given financial support to the Swiss umbrella association of nomads or “people of the road”.
42. Dans une pétition à l'adresse du Conseil fédéral lancée en novembre 1993, les "gens de la route" revendiquent une reconnaissance officielle de leur peuple, des emplacements spécialement aménagés pour les accueillir et la conclusion d'un accord intercantonal leur permettant d'exercer leurs activités au-delà des frontières cantonales. (Les patentes de marchands ambulants sont en effet délivrées par chaque canton et ne sont valables que sur son territoire.) Depuis plusieurs années, la Confédération accorde un soutien financier à l'association faîtière suisse du groupe des nomades ou "gens de la route".
I have heard he's run up debts with every reputable tradesman in the town.
j'ai entendu qu'il a laissé beaucoup de dettes chez tous les marchands de la ville.
They say there's hardly a tradesman in the town whose daughters were not meddled with!
on dit qu'il n'y a guère un marchand dans la ville dont les filles ne s'étaient liées avec lui!
- Burtot, the wine tradesman?
-Le marchand de vin ? -Oui.
"My life as a tradesman."
"Ma vie comme un marchand."
But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp.
Mais tu n'es qu'un marchand et certaines choses t'échappent.
we shall arrive at the conclusion that my client, tradesman, Corporal Hoferik,
on aboutira à la conclusion que mon client, monsieur le marchand, caporal Hoferik
Forced to wait like a common tradesman while some country urchin is allowed to roam at will.
J'attends comme un vulgaire marchand tandis qu'un gamin des rues va à son gré.
You disgust me, ugh, you pathetic tradesman!
Tu me dégoûtes, ah ! Espèce de pitoyable marchand !
A convenient excuse for a tradesman.
Pour un marchand, c'est bien pratique.
A tradesman should know what he pays.
C'est un marchand, iI connaît son métier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test