Перевод для "to yearn" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
The people of our planet continue to yearn for justice, equality and fairness.
La population de notre planète continue d'aspirer à la justice, à l'égalité et à l'équité.
It is yearning for trade and a return to tilling the soil.
Elle aspire à faire du commerce et à recommencer à labourer la terre.
Humanity is yearning for a peaceful, just and prosperous world.
L'humanité aspire à un monde pacifique, juste et prospère.
Like the vast majority of my compatriots, I yearn for peace on our island.
Tout comme la grande majorité de mes compatriotes, j'aspire vivement à la paix.
Our people yearns for peace.
Notre peuple aspire à la paix.
To thee my soul yearns from the depth of the West.
Vers toi mon âme aspire des profondeurs de l'Occident. >>
The people of Sierra Leone are yearning for and deserve peace.
Le peuple sierra-léonais aspire à la paix et mérite de vivre en paix.
:: Yearn for justice that leads to sustainability.
:: Aspirer à une justice qui conduise à la viabilité.
It is clear to me that most people in Israel and Palestine yearn for peace.
Il ne fait aucun doute dans mon esprit que la majorité de la population israélienne et palestinienne aspire à la paix.
The region yearns for their achievement in order to capitalize on developmental efforts.
La région aspire à leur réalisation afin de profiter au mieux des efforts de développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test