Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I can barely even stand up?
Je peux à peine tenir debout.
One man was also found alive, too weak to stand up.
Elle a trouvé aussi un homme, trop faible également pour tenir debout.
There are times when you have to stand up for yourself... and what you believe in.
Parfois, il faut savoir se tenir debout... et défendre ce en quoi on croit.
Their gravity on Mars is one third of ours; a Martian wouldn't be able to stand up here.
La gravité sur Mars est un tiers de la nôtre, un martien ne pourrait pas se tenir debout ici.
- I can hear her, dad... if it really were bad, she wouldn't be able to stand up and she would definitely not look so good...
- J'ai entendu, papa. Si elle était si mal, elle ne pourrait pas se tenir debout et elle n'aurait certainement pas l'air si bien.
Sometimes you have got to stand up as a man before you can lie down with a woman.
Parfois, il faut se tenir debout comme un homme avant de pouvoir coucher avec une femme.
Get him to stand up, Night Shift.
Force-le à se tenir debout, Quart de Nuit.
This city needs someone to stand up who isn't hiding behind a mask.
Cette ville a besoin de quelqu'un de se tenir debout, qui ne cache pas derrière un masque.
The United Kingdom will stand up to that test, and today I call on others to show equal resolve.
Le Royaume-Uni saura faire face à cet examen et j'exhorte aujourd'hui les autres pays à faire preuve de la même détermination.
It was baffling, therefore, to hear statements defending the occupation and attacking any modest attempt to stand up to its transgressions.
Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.
Harmonization of the developing countries' legal systems would fill the gap that currently prevented those countries from standing up to the dictatorship of transnational capital.
L'harmonisation des systèmes juridiques des pays en développement comblerait le vide qui existe actuellement et qui empêche ces pays de faire face à la dictature du capital transnational.
For instance, the Violence Protection Commission conducted a campaign against right-wing violence in 2010 entitled "Standing up to right-wing violence".
La Commission de protection contre la violence a, par exemple, mené en 2010 une campagne contre la violence de l'extrême droite (<<Faire face à la violence d'extrême droite>>).
The United Nations, created to deal with the legacy of the Second World War, must now stand up to these new threats and challenges.
L'Organisation des Nations Unies, créée pour gérer l'héritage de la Deuxième Guerre mondiale, doit maintenant faire face à ces menaces et défis nouveaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test