Перевод для "to returning" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Was it returned to the Government?
Est-ce qu'elle est retournée à l'État?
Return for destruction
Retournés pour destruction
They then returned to Iraq.
Ils sont ensuite retournés en Iraq.
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
a) Preuve de l'impossibilité de quitter l'Iraq ou le Koweït ou d'y retourner ou de la raison motivant la décision de ne pas y retourner
Returned home to Zambia.
Retourne en Zambie.
Returned/ delivered
retournés/détruits
Returned to school Employed
Retournés à l'école
The right to return
Le droit de revenir dans son pays
one's country and return to it
et d'y revenir
and to return to one's country
et de revenir dans son pays
I do not need to return to it now.
Inutile d'y revenir.
The parent may be reluctant to return to Belize in case there is difficulty in returning to the place of residence.
Les parents émigrés peuvent répugner à revenir au Belize s'ils ont ensuite du mal à revenir à leur ancien lieu de résidence.
Return to the main menu.
Revenir au menu principal.
The right to return 72
Le droit de revenir dans son pays 78
return to the country and possession
d'y revenir ainsi que de posséder des
Ask me to return.
Demande-moi de revenir.
He's trying to return, but cannot.
On l'empêche de revenir.
Unable to return.
Incapable de revenir.
I can't wait to return.
Je suis impatiente de revenir.
Then, unable to return.
Ensuite, impossible de revenir.
Do you plan to return?
Vous prévoyez de revenir ?
It is time to return
Il est temps de revenir
Levi planned to return.
Levi projetait de revenir.
- Order Edwards to return!
- Commandez à Edwards de revenir!
It's too humiliating to return.
C'est trop humiliant de revenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test