Перевод для "to pretend that" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The circumstances are not at all comparable nor should we pretend that they are.
Les circonstances ne sont pas du tout comparables et nous ne devons pas prétendre qu'elles le sont.
We are no longer immune and cannot pretend otherwise.
Nous n'en sommes plus protégés et ne pouvons plus prétendre le contraire.
Such discrimination could not be ignored, and there could be no pretending that it did not exist.
On ne peut ni ignorer cette discrimination ni prétendre qu'elle n'existe pas.
To pretend that such clarifications had not been made was misleading.
Prétendre que de tels éclaircissements n'ont pas été apportés est mensonger.
We have to stop pretending that the status quo is acceptable to everyone.
Nous devons cesser de prétendre que le statu quo est acceptable pour tous.
Therefore, it is not wise for some to try to pretend that Islam is synonymous with extremism.
Il n'est donc pas raisonnable pour certains de prétendre que l'islam est synonyme d'extrémisme.
It would be useless to pretend that torture did not exist, human nature being what it was.
Il serait vain de prétendre qu'elle n'existe pas, la nature humaine étant ce qu'elle est.
The CD is not an island and cannot pretend to be one.
La Conférence du désarmement n'est pas une île et ne saurait prétendre en être une.
We cannot go on pretending that the world has not changed.
Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.
To pretend globalization is not happening would be absurd.
Prétendre que la mondialisation n'est pas en cours serait absurde.
Don't try to pretend that you and dad weren't doing this in high school.
N'essaye pas de prétendre que toi et papa ne faisiez pas ça au lycée.
But it didn't feel right, so I used to pretend that you were here, too.
Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que tu étais là aussi.
It's their job to pretend that things that they don't understand are dangerous.
C'est leur travail de prétendre que les choses qu'ils ne comprennent pas sont dangereuses.
The hardest thing for me right now is to pretend that I like nay.
La chose la plus difficile pour moi, c'est de prétendre que j'aime Nay. - Tu vois ?
The only shame is to pretend that we have all the answers.
La seule honte serait de prétendre que nous avons toutes les réponses.
Guys, there's no need to pretend that you don't have an intimate relationship.
Inutile de prétendre que vous n'êtes pas intimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test