Перевод для "to furnish" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION ON
RENSEIGNEMENTS FOURNIS CONFORMÉMENT À LA CONVENTION
Furnishing fraudulent information or
Avoir fourni des renseignements fallacieux;
Furnish emergency information.
Fournir des renseignements sur les mesures d'urgence.
гл.
Rental of furnished premises 35.2
Location de locaux meublés
Household furnishings and operations
Meubles et services ménagers
The facility was furnished at the time it was turned over to UNU.
Les locaux ont été remis à l'UNU, meublés et équipés.
The cells are poorly lit and sparsely furnished.
Ces cellules sont faiblement éclairées et à peine meublées.
The overruns were due to the continued rental of furnished or partially furnished buildings beyond the period budgeted for.
Les dépassements ont été dus au fait qu'il a fallu continuer à louer des bâtiments meublés ou partiellement meublés au-delà de la période pour laquelle des crédits avaient été ouverts.
Furniture and furnishings
Meubles, articles d'ameublement
Furnishings, household equipment and routine
04 Meubles, articles de ménage et entretien courant de l'habitation
It is furnished and partitioned.
Le bâtiment est meublé et des cloisons y ont été placées.
Repair of furniture, furnishings and floor coverings
Réparation de meubles, articles d'ameublement et revêtements de sol
гл.
However, he transmitted the allegations to the Governments concerned and invited them to furnish information on the cases reported.
Il a néanmoins transmis les allégations aux gouvernements intéressés et les a invités à donner des précisions sur les cas signalés.
The delegation was invited to furnish explanations in that connection.
La délégation est invitée à donner des explications à ce sujet.
Could the delegation furnish a more precise description of the social security reforms undertaken?
Il prie la délégation de donner une description plus précise des réformes entreprises dans le domaine de la sécurité sociale.
He is expected to furnish ideas and guidance on the major issues that confront the international community.
Il est censé faire des suggestions et donner des conseils au sujet des grands problèmes qui se posent à la communauté internationale.
27. Please furnish information on the steps taken to improve the conditions of detention for women.
27. Veuillez donner des informations sur les mesures prises en vue d'améliorer les conditions de détention des femmes.
She will also be informed that she may at any time reveal her identity or furnish additional information.
Il est également prévu qu'elle est informée qu'elle peut à tout moment donner son identité ou compléter les renseignements.
7. Please furnish updated information on the unemployment and underemployment rates, including among women and young people.
Donner des informations actualisées sur les taux de chômage et de sous-emploi, y compris parmi les femmes et les jeunes.
Under articles 1, 2 and 6-2, the Commission was asked to furnish opinions on certain regulations.
En application des articles 1, 2 et 6—2, la Commission a été sollicitée pour donner son avis sur certaines réglementations.
гл.
Furniture, furnishings, maintenance of furnishings
Mobilier, équipements, entretien des équipements
There is a furnished class in the facility.
L'établissement dispose d'une classe équipée.
- Loss of furniture, furnishings and motor vehicles
- Perte de mobilier, d'équipements et de véhicules automobiles
(b) Schools will be fitted out and furnished.
b) L'équipement des locaux scolaires.
гл.
when tank vessels are furnished with an authorization from the competent local authority or a certificate attesting to the totally gas-free condition of the vessel;
- lorsque les bateaux-citernes sont munis d'une autorisation de l'autorité compétente locale ou d'une attestation confirmant le dégazage total du bateau ;
Vessels furnished with a certificate of approval valid at 31 December 1998 shall meet these requirements no later than 31 December 2010
Les bateaux munis d'un certificat d'agrément valable au 31.12.1998 doivent répondre à ces prescriptions au plus tard le 31.12.2010.
Vessels furnished with a certificate of approval valid at 31 December 2000 shall meet these requirements no later than 31 December 2010.
Les bateaux munis d'un certificat d'agrément valable au 31.12.2000 doivent répondre à ces prescriptions au plus tard le 31.12.2010.
- when tank vessels are furnished with an authorization from the competent local authority or a certificate attesting gasfree condition valid for the vessel;
- lorsque les bateaux-citernes sont munis d'une autorisation de l'autorité compétente locale ou d'une attestation d'exemption de gaz valable pour le bateau;
When tank vessels are furnished with an authorization from the competent authority or a certificate attesting to the totally gas-free condition of the vessel;
lorsque les bateaux-citernes sont munis d'une autorisation de l'autorité compétente ou d'une attestation confirmant le dégazage total du bateau;
C When the tank vessel is furnished with an authorization from the competent authority or a certificate attesting to the totally gas-free condition of the vessel
C Lorsque le bateau-citerne est muni d'une autorisation de l'autorité compétente ou d'une attestation confirmant le dégazage total du bateau
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test