Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
It is up to us to embark on that road.
C'est à nous de nous embarquer sur cette voie.
Port of embarkation/disembarkation: _
Port d'embarquement/de débarquement :
by country of embarkment
par pays d'embarquement
Embarking passengers
Embarquement des passagers
The embarkation of passengers.
Opérations d'embarquement des passagers.
гл.
Meanwhile, the Bulldozer Initiative embarked on its third phase in July.
Entre-temps, l'Initiative a entamé sa troisième phase, en juillet.
59. The Authority has also embarked upon its substantive work.
59. L'Autorité a également entamé ses activités de fond.
These committees immediately embarked upon their tasks with substantial success.
Ces commissions ont déjà entamé leurs travaux avec un succès considérable.
India is about to embark on its ninth Five-Year Plan.
L'Inde est sur le point d'entamer son neuvième plan quinquennal.
The Sub-Commission should not embark upon an ethical or ideological discussion on the question.
Il ne faudrait pas que la Sous-Commission entame un débat moral ou idéologique sur la question.
We are not persuaded that this is the right time to embark on a dialogue of an intergovernmental nature.
Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.
There is a need for us to expeditiously embark upon a real process of negotiation.
Nous devons entamer sans tarder un processus de véritables négociations.
For those reasons it was premature to embark on any further investigation of the topic.
Pour ces différentes raisons, il est prématuré d'entamer toute autre étude de la question.
481. Chihuahua was the first state to embark on the comprehensive reform process.
481. Chihuahua est la première entité qui a entamé le mécanisme intégral de réforme.
In Sudan, we have embarked on voluntary repatriation to Eritrea and Ethiopia.
Au Soudan, nous avons entamé l'opération de rapatriement vers l'Érythrée et l'Éthiopie.
This is the path we have embarked on in southern Africa.
C'est sur cette voie que nous nous sommes engagés en Afrique australe.
Thus is has embarked on:
Les actions engagées dans ce cadre sont:
Madagascar has embarked on the path of transformation.
Madagascar s'est engagée sur la voie de la transformation.
We are ready and eager to embark on a negotiation on a forests convention.
Elle est prête à s'engager dans la négociation d'une convention sur les forêts.
Africa is now embarked on the same path.
L'Afrique s'engage à présent sur le même chemin.
Most African countries have embarked on this path.
La plupart des pays africains se sont engagés dans cette voie.
Armenia is embarking on a similar process.
L'Arménie a engagé un processus analogue.
It is time to embark on that path in a determined and serious manner.
Il est temps de s'engager sur cette voie avec détermination et sérieux.
Embarking on such a course would not be helpful.
Il ne servirait à rien de s'engager sur cette voie.
The OFSP has embarked on several projects in that area.
L'OFSP a engagé plusieurs projets dans cette direction.
Yes... it might be premature to embark on such a radical program.
Oui... Il est un peu tôt pour s'engager dans un tel programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test