Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Diverted and fake/counterfeit
Médicaments sur ordonnance détournés et contrefaits/faux médicaments sur ordonnance
:: Be diverted to one of the above uses.
:: Sera détourné en vue de l'une des utilisations susvisées.
:: Will be diverted to any of the uses mentioned.
:: Elles seront détournées en vue de l'une quelconque des utilisations susvisées.
Be diverted to unauthorized end users;
Soient détournés vers des utilisateurs finaux non autorisés;
:: Be diverted to unauthorized users.
:: Être détournés au profit d'utilisateurs non autorisés.
гл.
Goods diverted en route to buyer
3. Déroutement de marchandises
1. Goods diverted en route to buyer
1. Déroutement de marchandises en transit
Goods diverted (Iraq): Contract price
Marchandises déroutées (Iraq): prix contractuel
Goods diverted (Kuwait): Loss of profit
Marchandises déroutées (Koweït): manque à gagner
- Contract goods diverted in transit to Iraq
− Marchandises déroutées
(c) The shipment was not delivered because the aircraft was/were diverted.
c) La livraison n'a pas eu lieu car le ou les avions ont été déroutés.
Goods shipped to Kuwait but diverted
Marchandises expédiées au Koweït mais déroutées
гл.
6. The Government will not allow itself to be diverted from the search for peace.
6. Le Gouvernement ne se laissera pas distraire de la recherche de la paix.
Developing countries cannot divert their already scarce resources away from development goals without becoming a breeding ground for terrorism.
En effet, ceux-ci ne peuvent, sous peine de faire le lit du terrorisme, distraire des objectifs du développement des ressources déjà rares.
By trying to link this return to the total stabilization of the Democratic Republic of the Congo and of the Great Lakes region as a whole, the Rwandan Government is attempting to divert the attention of the international community.
Le Gouvernement rwandais tente de distraire la communauté internationale lorsqu'il essaie de lier ce retour à la stabilisation complète de la République démocratique du Congo et de la région des Grands Lacs dans son ensemble.
Concentration on a reduced number of topics where substantial progress is possible should not, however, divert us from subjects which could be revived at the right moment.
La concentration sur un nombre réduit de questions où des progrès substantiels sont possibles ne devrait pas, cependant, nous distraire de sujets susceptibles d'être repris en temps opportun.
Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion.
Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.
There was also a question as to whether contributions from the Central Emergency Response Fund (CERF) risked diverting funds from the programme budget.
On débat également de la question de savoir si les contributions du Fonds central de réponse d'urgence (CERF) risquent de distraire des fonds du Budget-Programme.
In our view nothing should be allowed to divert the Group's attention from their work on this.
A notre avis, rien ne devrait le distraire de cette tâche.
We must enact the principle of sustainable development rather than let our attention be diverted from the real and serious environmental challenges that must be dealt with.
Nous devons mettre en pratique le principe du développement durable et non nous laisser distraire des défis réels et sérieux que pose l'environnement et qui doivent être relevés.
It was critical to ensure that children did not come into conflict with the law by developing imaginative ways to divert them.
Il est essentiel de veiller à ce que les enfants n'enfreignent par la loi en imaginant des moyens de les distraire.
But the challenges that developed countries face must not divert our attention from the burning issues at hand.
Mais les problèmes que connaissent les pays développés ne doivent pas nous distraire des questions urgentes du moment.
гл.
If bag sampling is used, a flow diverter system shall be installed at SL (see paragraph 1.2., figure 8) with which the flow can be alternatively passed through or around the cutter according to the upper part of figure 10.
Si le système de prélèvement par sac est appliqué, il doit exister un circuit de dérivation au point SL (voir le paragraphe 1.2, fig. 8) qui permet soit d'envoyer les gaz dans le convertisseur, soit de contourner celuici, comme montré à la partie supérieure de la figure 10.
In recent years, some scientific advances have been misused, so that therapeutic techniques have been diverted to purposes which are not necessarily desirable.
Or, ces dernières années, les progrès scientifiques font apparaître des dérives permettant de transformer une technique thérapeutique pour l'utiliser à d'autres fins qui ne sont pas nécessairement souhaitables.
2.3 In the 1980s, the State party continued its project to divert water from the Andes to the Pacific coast in order to provide water for the city of Tacna.
2.3 Dans les années 80, l'État partie a poursuivi la mise en œuvre d'un projet de dérivation de l'eau de la cordillère des Andes vers la côte du Pacifique afin d'approvisionner la ville de Tacna.
Tobacco has a profound effect on poverty and malnutrition in low-income countries, particularly when expenditures on tobacco products divert scarce resources that poor families might have spent on food instead.
Le tabac a des effets importants sur la pauvreté et la malnutrition dans les pays à faible revenu, notamment lorsque l'achat de produits dérivés du tabac se fait au détriment de celui d'aliments en raison du manque des ressources des familles pauvres.
Concerns have also been raised about "mission drift", i.e. whether the long-term mission of a transformed MFI will be diverted from helping the poor to maximizing profit for the owners.
La "dérive", c'est-à-dire le possible glissement de la mission à long terme d'une institution de microfinancement transformée de l'offre d'aide aux pauvres à la recherche du profit pour les propriétaires suscite également des préoccupations.
They diverted rivers and used pumps -- in some cases large-capacity pumps -- to keep the diversions clear of water.
Ils construisaient des canaux de dérivation et utilisaient des pompes - parfois à haut débit - pour garder au sec le lit de la rivière.
... we don't allow the corruption of the outside world... .. to divert us from our divine purpose.
Nous refusons de laisser la corruption de monde extérieur nous faire dévier de notre aspiration divine.
All inbound planes and ships and other traffic, will be ordered to divert to alternate destinations.
On ordonnera à tous les avions en approche, tous les bateaux et autres trafics, de se détourner vers d'autres destinations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test