Перевод для "throw on" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Throw them in the sea?
Les jeter à la mer?
Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway;
Jeter à bas de leur lit les soldats endormis tard dans la nuit, avant de jeter leurs draps dans le couloir;
Throwing the baby out with the bathwater?
Jeter le bébé avec l'eau du bain?
(d) Attempting to throw such substances with
tentative pour jeter de telles substances mais sans lésion
D. Throwing the baby out with the bathwater?
D. Jeter le bébé avec l'eau du bain?
Throwing stones or objects
Jet de pierres ou d'objets
Throwing inflammable, corrosive or poisonous substances:
Jet de substances inflammables, corrosives ou toxiques :
How much salt are you going to throw on our wounds;
Combien de sel allez-vous jeter sur nos plaies ?
I got some old underwear I'm gonna throw on stage at the Garth Brooks concert.
J'ai pris de vieux sous-vêtements pour les jeter sur l'estrade au concert de Garth Brooks
All you gotta do is throw on some make-up, act like a total dick, and let girls throw themselves at you, what do you say?
Tu n'as qu'à te maquiller, agir comme un salaud, et laisser les filles se jeter sur toi. - OK.
I just got to throw on some clothes.
Je viens de jeter sur certains vêtements.
You would have stolen the poison to throw on the carpet?
Tu aurais volé le poison pour le jeter sur le tapis ?
The whole idea when you're dying is to, um, break out of your shell, not throw on an extra coat of wax, okay, so think big.
L'idée lorsque vous en train de mourir est à, euh, de sortir de votre coquille, pas jeter sur une couche supplémentaire de cire, d'accord, alors les choses en grand.
Throw on a black turtleneck and some mom jeans,
Jeter sur un col roulé noir et des jeans de maman,
A suicide truck bomb destroyed a great building in our capital, barely a stone's throw away from my office and the House of Parliament.
Un camion piégé a détruit un important bâtiment de notre capitale, à quelques mètres à peine de mon bureau et du Parlement.
Japan will throw all its efforts into seeking a safe and brighter future.
Le Japon va tout mettre en œuvre pour bâtir un avenir meilleur et plus sûr.
Must we then throw up our hands and, discouraged, admit defeat, discontinue our efforts and accept the state of affairs as it is?
Devons-nous baisser les bras et reconnaître, résignés, que nous avons échoué, et mettre fin à nos efforts et accepter cet état de fait?
I'll just throw on your audio.
Je vais juste mettre sur audio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test