Перевод для "thinness" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
67. As an austerely thin slab, 72 by 287 ft in plan (21.95 by 87.48 m), the Secretariat building rises 39 storeys (550 ft, or 167.64 m) alongside the East River.
67. Tel une dalle d'une minceur austère (21,95 mètres de large sur 87,48 mètres de long), le bâtiment du Secrétariat dresse ses 39 étages (167,64 mètres de haut) au bord de l'East River.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television.
Dans le monde <<occidental>> du XXIe siècle, le mythe esthétique selon lequel la minceur du corps féminin est la seule norme acceptable est imposé aux femmes par les magazines, la publicité, la télévision et l'ensemble des médias.
According to studies by media observatories, considering women's bodies as mere objects of desire, with ideals of beauty, thinness, physical traits and ethnic type, encourages discrimination and inequality.
D'après des études effectuées par les observatoires des médias, le fait de considérer le corps de la femme comme simple objet de désir et de lui attribuer des idéaux de beauté et de minceur et des traits physiques ou certains types ethniques alimente la discrimination et l'inégalité.
4.9. If the sample does ignite and the flames of the burning sample do reach the height of the third marker threads without destroying the first and second marker threads (e.g. due to material characteristics of thin material sample), the burning rate is considered to be more than 100 mm/min.
4.9 Lorsque l'échantillon s'enflamme et que les flammes atteignent la hauteur des troisièmes fils repères sans détruire les premiers et deuxièmes fils repères (par exemple, en raison de la minceur de l'échantillon), on considère que la vitesse de combustion est supérieure à 100 mm/min.>>.
Girls and women are disproportionately affected by eating disorders and cultural demands for thinness in the Western world.
Le nombre de filles et de femmes victimes de troubles de l'alimentation et des exigences culturelles de minceur dans les pays occidentaux est anormalement important.
BMI is defined as weight in kilograms divided by height squared in meters (kg/m2) is used to measure thinness or obesity.
L'indice de masse corporelle se définit par le poids en kilos divisé par le carré de la hauteur en mètre (kg/m2) et permet de mesurer la minceur ou l'obésité.
150. The 2006 NDHS also collected information on the nutritional status of women age 15 - 49 years, which showed 24 per cent of Nepalese women were malnourished, that is, they fall below the cutoff of 18.5 for the body mass index (BMI), which utilizes both height and weight to measure thinness (Kg/m2).
150. L'enquête nationale sur la démographie et la santé de 2006 a également recueilli des informations sur l'état nutritionnel des femmes âgées de 15 à 49 ans et a montré que 24% des Népalaises sont malnutries, c'est-à-dire qu'elles se situent sous le seuil de 18,5 pour l'indice de masse corporelle, qui est basé sur la taille et le poids pour mesurer la minceur (kg/m2).
My mom stole all of my EZ Thin bars.
Ma mère m'a volé toutes mes barres "EZ minceur".
Of all your sermon, I only understood "thinness".
De tout votre sermon, je ne comprenais "minceur".
- She's thinking thin.
- Elle pense "minceur".
Society tells you you have to be thin to be attractive.
Non, la minceur est synonyme d'attirance.
It's not about "thin enough," right?
La minceur n'est pas l'objectif, n'est-ce pas ?
- I'm thinking thin!
Je pense "minceur".
That is an EZ Thin supplement bar.
C'est une barre minceur.
Everything in society tells us we have to be thin to be successful.
- La minceur est synonyme de réussite.
It's Fit N Thin.
C'est pour Fitness-et-Minceur.
There's no "thin enough." It doesn't exist.
La minceur, ça n'existe pas.
сущ.
The Bicol region appeared to be the worst-off in underweight prevalence, the ARMM for underheight, and the Cagayan Valley for thinness.
La région de Bicol semble être la plus touchée par l'insuffisance pondérale, cependant que le retard de croissance affecte surtout la région ARMM, et la vallée de Cagayan est la plus concernée par la maigreur.
This period of adaptation explains why the children are thin.
Cette période d'adaptation explique la tendance à la maigreur de ces enfants.
Compared with the survey done in 1998, prevalence of underweight and underheight among the 0-5 year-old children generally decreased but thinness and overweight prevalence increased.
Par rapport à l'enquête réalisée en 1998, la prévalence de l'insuffisance pondérale et du retard de croissance parmi les enfants âgés de 0 à 5 ans avait globalement reculé, mais la prévalence de la maigreur et de l'obésité avait augmenté.
Acute malnutrition or emaciation (excessive thinness for height) is rare: less than 2 per cent of children aged under five suffer from acute malnutrition.
La dénutrition aiguë, ou émaciation (maigreur exagérée par rapport à la taille) est peu courante : moins de 2 % des garçons et des filles de moins de 5 ans en souffrent.
An individual merely appearing "thin" was insufficient to place him into this category.
La simple << maigreur >> ne suffit pas pour placer une personne dans cette catégorie.
Wasting (too thin for height), which is a sign of acute malnutrition, is less common (9 per cent) in Ghana (fig. 12).
La cachexie (maigreur exagérée par rapport à la taille), qui est un signe de grave dénutrition, est moins répandue (9 %) (voir figure 14 ci-dessous).
The prevalence of wasting (children too thin, below -2 Z-scores Weight for Height) is 10 per cent, also "very high", and slightly greater than the average of South-East Asian children.
La proportion d'enfants souffrant d'émaciation (maigreur, rapport poids-taille inférieur à 2Z) serait de 10 %, taux également "très élevé" et légèrement supérieur à la moyenne pour l'Asie du Sud-Est.
A BMI below 18.5 indicates thinness or acute under nutrition and a BMI of 25.0 or above indicates overweight or obesity.
Un indice de masse corporelle inférieur à 18,5 indique la maigreur ou une malnutrition aiguë et un indice de masse corporelle supérieur à 25,0 ou davantage indique un surpoids ou l'obésité.
Among the school-age children, a higher proportion of 32.9 per cent, 41.1 per cent, 6.5 per cent, prevalence of underweight, underheight, thinness, respectively, were shown.
Parmi les enfants d'âge scolaire, la prévalence de l'insuffisance pondérale, du retard de croissance et de la maigreur étaient encore plus élevée, puisqu'elle était respectivement de 32,9 %, 41,1 % et 6,5 %.
The prevalence of thinness among the young children was recorded at 5.5 per cent, 0.5 per centage points lower than the 1998 figure.
La prévalence de la maigreur parmi les enfants en bas âge était de 5,5 %, soit 0,5 % de moins qu'en 1998.
He will die thin!
Il mourra de maigreur !
Have you noticed how thin my performers have gotten?
Avez-vous remarqué la maigreur de mes acteurs ?
My ghost isn't all that thin.
Il n'y a pas que la maigreur.
Note how the thinness makes thermal regulation impossible.
La maigreur rend impossible la régulation thermique.
сущ.
The camelido fibre it is known for its thinness, depending on the breed, it may vary between 17 to 30 μ, it is of excellent quality for cloths confection. LEATHER
La fibre de camélidés est réputée pour sa finesse: selon la race des animaux, elle peut varier de 17 à 30 u; d'excellente qualité, elle se prête parfaitement à la fabrication de tissus.
They said that other maturity criteria might be envisaged like thin skin, quality of the membrane and minimum acidity.
Elles ont déclaré que d'autres critères pourraient être envisagés, tels que la finesse de la peau, la qualité de la membrane et l'acidité minimale.
She stands here her breasts naked under the thin cloth and perhaps she carries a knife to intensify the love-play.
Elle est là, les seins nus sous la finesse du linge, elle a peut-être un couteau pour pimenter la chose.
How thin is your film?
- Oui. De quelle finesse est votre film ?
You can see the...thinness and fragility, you can see the atmosphere going from light blue, to dark blue, to black.
Vous pouvez voir la... finesse et la fragilité, vous pouvez voir l'atmosphère passée du bleu clair, au noir en passant à un bleu marine.
"Like gold to aery thinness beat"
"De l'or battu en feuilles d'aérienne finesse."
Thin wrists... skin like a baby... almost a total absence of shoulders.
La finesse de vos poignets... une peau de bébé... presque pas d'épaules.
He puts the paint in a thin layer, very delicately, very skillfully.
Il pose la couleur en finesse, légèrement. Il sait peindre.
Japanese swords are famous for being extremely sharp. Sharp and thin but strong.
Les épées japonaises sont réputées pour leur tranchant, leur finesse et leur puissance.
It appears transparent and is extremely thin... allowing visualization of muscles and individual muscle fibers.
Sa finesse extrême laisse apparaître les muscles et le détail des fibres musculaires.
Taking into consideration the thinness of atmosphere, sir,
En prenant compte de la finesse de l'atmosphère, monsieur,
Eat them slow and feel the crust How thin she rolled it
Dégustez-les et appréciez la croûte Voyez la finesse de la pâte
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test