Перевод для "they waging" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The fortress of Luxembourg became an unending source of sanguinary struggles for its possession waged by the Burgundians, the Spanish, French, Austrians and Prussians.
En effet, la forteresse de Luxembourg devint l'enjeu incessant de luttes sanglantes que se livraient pour sa possession les Bourguignons, Espagnols, Français, Autrichiens et Prussiens.
When Lebanon was able to overcome the wars waged by others on its soil, armed with the will of its people and the support of its brethren and friends; when Lebanon enhanced its internal security and stability, reactivated its national dialogue and tore down the barriers between its various factions and forces; and when Lebanon started to rebuild its institutions, rehabilitate its infrastructures and embark upon its political and economic endeavours, it proved once again that its time-honoured existence could not be wiped out and that it was too strong to be eliminated.
Après qu'il a eu raison des guerres que se livraient les autres sur son territoire, par la volonté de son peuple et l'appui de ses frères et de ses amis, après qu'il eut consolidé sa sécurité intérieure et sa stabilité et activé un dialogue national, après qu'il eut abattu les barrières qui séparaient les régions, les communautés et les partis, après qu'il eut enfin entamé sa reconstruction nationale et ranimé ses institutions politiques et économiques, voilà qu'à nouveau il apporte la preuve de la pérennité de sa présence au monde.
Several experts acknowledged the risk as being real, and one offered the example of clothing, with some developing country producers experiencing a race to the bottom in wages as a competitive tool to integrate into clothing GVCs.
Plusieurs experts ont estimé que ces risques étaient réels, et l'un d'entre eux a cité l'exemple du secteur des vêtements, où certains producteurs de pays en développement se livraient à une course à l'abîme concernant les salaires, envisagés comme un outil concurrentiel pour intégrer les CVM du secteur.
In accordance with the priority rules of the labour force framework, students, homemakers, pensioners, registered unemployed persons and others mainly engaged in non-economic activities during the reference period, who at the same time were in "wage employment" or "self-employment" as defined above should be considered as employed on the same basis as other categories of employed persons;
e) Conformément aux règles prioritaires du cadre de référence pour la maind'œuvre, les étudiants, les personnes s'occupant du foyer, les retraités, les chômeurs déclarés et les autres personnes qui, pendant la période de référence, se livraient principalement à des activités non économiques et qui, en même temps, exerçaient un <<emploi salarié>> ou un <<emploi indépendant>> selon les définitions données plus haut devraient être considérés comme pourvus d'un emploi selon les mêmes critères que les autres catégories de personnes ayant un emploi;
I believe they are here to assist, not to wage war'.
Je pense qu'ils sont ici pour aider et non pas pour faire la guerre'.
2. Peacekeeping meant keeping the peace, not waging wars.
Maintenir la paix, ce n'est pas faire la guerre.
To wage war?
Faire la guerre?
They were encouraged to save their wages.
Elles sont encouragées à faire des économies sur leurs salaires.
He said that the role of the Council was not war or waging it.
Il a déclaré que le rôle du Conseil n’était pas de faire la guerre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test