Перевод для "the strokes" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Evidently, the goal cannot be reached in one stroke.
L'objectif ne peut certainement pas être atteint d'un seul coup.
The term "peal of a bell" means two strokes of a bell.
<<L'expression "volée de cloche" désigne deux coups de cloche.>>.
If the offender is 12 or less, up to 6 strokes may be given, or if he is over 12, up to 12 strokes.
Le délinquant peut recevoir jusqu'à six coups s'il est âgé de 12 ans ou moins et jusqu'à 12 coups s'il a plus de 12 ans.
The Court ordered the deletion of strokes from the sentence.
La Cour a ordonné que les coups soient supprimés de la sentence.
Well, instead of blending out and hiding your brushstrokes, you get a painter's knife or palette knife, and you show the strokes on purpose.
Au lieu de tout mélanger et de cacher tes coups de pinceau, tu prends une spatule et tu laisses les coups délibérément.
I don't know about you guys, but I'm not feeling so good about the stroke of midnight.
Je ne sais pas pour vous les gars, mais je ne me sens pas très bien concernant les coups de minuit.
Doodie says that when neighborhood cats wander into Phil's yard, he steals them and drink their blood and that he never leaves the house except at the stroke of midnight on halloween, and he wears a suit made of dead men's flesh.
Doodie dit que quand les chats du voisinage vont dans le jardin de Phil, il les vole et boit leur sang et qu'il ne quitte la maison que sur les coups de minuit à Halloween, et qu'il porte un costume fait de chair de cadavres.
Close on the stroke of midnight, on Halloween.
Et nous fermons sur les coups de minuit la nuit d'Halloween.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test