Перевод для "the risk involved" на французcкий
The risk involved
Примеры перевода
Given the risks involved, an incremental approach to internationalization would be prudent.
Compte tenu des risques encourus, la prudence recommandait de suivre une approche progressive en matière d'internationalisation.
Potential victims of trafficking needed credible and reliable information on the risks involved.
Les victimes potentielles de ce type de trafic doivent avoir des informations crédibles et fiables sur les risques encourus.
(d) Inform the public of the risks involved in child “handovers”;
d) Appeler l'attention sur les risques encourus par l'enfant qui est "remis directement" à des tiers;
We have to find some ways and means of minimizing the risks involved and thereby eliminate those anxieties.
Nous devons chercher à réduire au minimum les risques encourus et dissiper ainsi ces angoisses.
What are the risks involved?
Quels sont les risques encourus?
The risks involved are falls, bruises and fractures;
Les risques encourus sont les chutes, les contusions et les fractures.
The risk involved in such cases will be with railways competitiveness.
Le risque encouru en pareil cas tenait à la compétitivité des chemins de fer.
(c) Ensuring that the conditions of use are appropriate to the risks involved;
c) Veiller à ce que les conditions d'utilisation correspondent aux risques encourus;
(a) That the use be proportional to the risk involved in responding to physical aggression or dangerous or threatening behaviour;
(a) Une utilisation proportionnelle au risque encouru pour répondre à une agression physique ou à comportement dangereux ou menaçant,
They said that traceability should be linked to the risk involved.
La délégation a dit que la traçabilité devait être liée au risque encouru.
The risk involved makes the price go up.
Le risque encouru fait monter le prix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test