Перевод для "the prompting" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The laws enacted in the Western countries, sometimes prompted by xenophobia, have not succeeded in stopping immigration or in significantly reducing the number of aliens in their national territories; rather they have helped to marginalize many of these aliens by changing their status from legal to illegal.
109. Les lois, quelquefois d'inspiration xénophobe, dans des pays européens, n'ont pas réussi à enrayer l'immigration ni à réduire de manière significative le nombre d'étrangers sur les territoires nationaux mais ont contribué à marginaliser un grand nombre d'entre eux en les faisant passer de la légalité à l'illégalité.
We welcome the Secretary-General's prompt action through the inspired and wise recommendations he recently submitted on questions related to the prevention of conflicts.
À cet égard, nous nous félicitons des diligences du Secrétaire général sur cette question à travers les recommandations de profonde inspiration et empreintes de sagesse qu'il vient de soumettre sur les questions relatives à la prévention des conflits.
They pointed to the need for a different approach in investigating xenophobia—related offences by police officers and prompted the conclusion that investigations of police officers by their own colleagues would achieve very little.
Elles soulignent en tout cas la nécessité d'adopter une démarche différente pour enquêter sur les infractions d'inspiration xénophobe commises par des fonctionnaires de police et tendent à démontrer qu'il est peu utile de confier à des membres de la police le soin d'enquêter sur leurs collègues.
Press reports, including one in The Guardian of 3 March 1997, suggested that neo—Nazi demonstrations enjoyed the tacit support of certain political parties, which prompted him to ask whether the Government should not re—examine its conclusion that neo—Nazis or skinheads, who were responsible for most xenophobic incidents, had no political backing.
Certains articles de presse, dont un paru dans The Guardian du 3 mars 1997, laissant entendre que les manifestations néo—nazies bénéficient de l'appui tacite de certains partis politiques, le Gouvernement ne devrait—il pas revoir sa conclusion que les néo—nazis et les skinheads, responsables de la plupart des incidents d'inspiration xénophobe, n'ont aucun appui politique ?
It prompts us to create a culture of peace and not a culture of war.
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
Little is achieved without prompting by, or support from, my Office.
Pratiquement rien ne se fait sans une incitation ou une aide de mon bureau.
This prompted the complainant to flee the country too, in May 2001.
Ce fait aurait incité le requérant à fuir lui aussi l'Inde en mai 2001.
It definitely was an extraordinary emergency situation that had prompted UNPROFOR to act ....
C’est certainement cette extraordinaire situation d’urgence qui avait incité la FORPRONU à agir...
The ill-treatment was said to have prompted him to sign a confession.
Ces mauvais traitements l'auraient incité à signer des aveux.
At least some of the members may be prompted to follow the recommendation.
Au moins certains d'entre eux peuvent être incités à suivre la recommandation.
Even the threat of so proceeding might prompt States to reply.
La simple menace de le faire pourrait inciter les États à répondre.
This ambiguity has prompted Canada's abstention at this time.
Cette ambiguïté a incité le Canada à s'abstenir aujourd'hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test