Перевод для "the most beneficial" на французcкий
The most beneficial
Примеры перевода
Among the member States of ASEAN, cooperation has proved most beneficial with the establishment of the ASEANAPOL Data Base System.
Parmi les États membres de l'ANASE, la coopération s'est avérée des plus bénéfiques, avec la création de la base de données des chefs des polices nationales de l'ANASE (ASEANAPOL).
(B) In what ways could the PPP Alliance be most beneficial to you?
B. Selon quelles modalités l'Alliance pour les PPP seraitelle le plus bénéfique pour vous ?
However, developing countries were often compelled to choose the most expedient path, although it might not be the most beneficial in the long term.
Toutefois, les pays en développement sont souvent contraints de choisir la voie la plus facile, même si elle n'est pas la plus bénéfique à long terme.
They therefore tend to divert attention from a more focused approach, which would concentrate on reversing the most damaging processes and promoting those that would be most beneficial.
Leur utilisation a donc tendance à détourner l'attention d'une approche mieux ciblée visant à inverser les processus les plus préjudiciables et à encourager les plus bénéfiques.
In addition, in what ways could the PPP Alliance be most beneficial to you?
B. Par ailleurs, selon quelles modalités l'Alliance pour les PPP seraitelle le plus bénéfique pour vous ?
The Committee was informed, upon enquiry, that the most beneficial impact of the streamlined budgetary processes would be on the workload of the Contributions Service of the Department of Management.
Le Comité a été informé, en réponse à ses questions, que c'est sur la charge de travail du Service des contributions du Département de la gestion, que la rationalisation du processus budgétaire aurait l'impact le plus bénéfique.
The re—establishment of fresh water supplies would have the most beneficial long—term impact on children's health.
La remise en état des réseaux de distribution d'eau potable aurait des effets à long terme des plus bénéfiques sur la santé des enfants.
It is crucial to identify strategic entry points where the work of the Programme would have the most beneficial impact.
Il est capital de déterminer les points stratégiques où les travaux du Programme auraient les incidences les plus bénéfiques.
24. Generally speaking, potentially the most beneficial actions in the transport sector are those aimed at encouraging more energy-efficient modes of transport.
24. Dans l'ensemble, les activités pouvant être les plus bénéfiques dans le secteur des transports sont celles destinées à favoriser des modes de transport ayant un meilleur rendement énergétique.
One of the most beneficial aspects of globalization has been its contribution to the eradication of poverty in many developing countries through economic growth.
L'un des aspects les plus bénéfiques de la mondialisation a été sa contribution à l'éradication de la pauvreté dans de nombreux pays en développement au moyen de la croissance économique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test