Перевод для "that opens" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And that opens any door in the building.
Ça ouvre toutes les portes de l'immeuble.
That opens up some possibilities.
Ça ouvre des perspectives.
What do you think? What could that open up?
Qu'est-ce que ça ouvre, à ton avis ?
What does that open?
Qu'est-ce que ça ouvre ?
That opens my cervix.
Ça ouvre le col de l'utérus.
Why did that open up for us?
Pourquoi est-ce que ça s'ouvre ?
Does that open any doors?
Ça ouvre les portes ?
Can opener, industrial
Ouvre-boîte industriel
The Chairman opened the session
Le Président ouvre la session.
The Chair opened the meeting.
Le Président ouvre la séance.
"Open sesame!"
"Sésame ouvre-toi !"
Central America opens itself to the world so that the world can open itself to Central America.
L'Amérique centrale s'ouvre au monde pour que le monde s'ouvre à l'Amérique centrale.
One that opens the third eye.
Une drogue qui ouvre le troisième œil.
Window that opens.
Fenêtre qui s'ouvre.
A movie screen that opens before you
Un écran de cinéma qui s'ouvre devant toi.
* Each little flower that opens *
Chaque petite fleur qui s'ouvre
It's his death that's opening the rift.
C'est sa mort qui ouvre la faille.
So that's openers on your file.
Voilà qui ouvre votre dossier :
And you're the one that opens.
Et tu es celle qui l'ouvre.
I just want one that opens.
J'en veux seulement une qui s'ouvre.
A heart that opens towards a greater consciousness.
Un cœur qui s'ouvre vers une conscience accrue.
The one that opens all the doors.
Celui qui ouvre toutes les portes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test