Перевод для "that inhabited" на французcкий
Примеры перевода
We only hope that His Majesty’s immense legacy will help to give new impetus to the efforts designed to find, after so many years, a genuine and lasting peace for the part of the world which he inhabited.
Il ne nous reste plus qu'à espérer que l'immense héritage légué par Sa Majesté permettra de donner un nouvel élan aux efforts consentis depuis tant d'années pour parvenir à une paix véritable et durable dans la partie du monde qu'il habitait.
2.4 According to the judgment of the North Caucasus District Military Court, Mr. Dzhamalov, who was an inhabitant of the settlement, was 17 years old at the time of his death.
2.4 Il ressort du jugement rendu par le tribunal militaire du district du Nord-Caucase que Dzhamalov, qui habitait le village, était âgé de 17 ans au moment de sa mort.
In 1990, 36 per cent of the world urban population resided in agglomerations of 1 million or more inhabitants and 15 per cent resided in agglomerations of 5 million or more.
En 1990, 36 % de la population urbaine mondiale habitait dans des villes d'au moins 1 million d'habitants et 15 % vivaient dans des villes d'au moins 5 millions d'habitants.
178. On 10 March, the Institute for Land and Water Establishment for Studies and Legal Services reported that the IDF had demolished the house inhabited by the Sha'nuni family, whose son Ra'ed was among the bombers who participated in recent suicide attacks.
178. Le 10 mars, le Land and Water Establishment for Studies and Legal Services a signalé que les FDI avaient démoli la maison qu'habitait la famille Sha'nuni dont le fils, Ra'ed, faisait partie des kamikazes qui avaient participé aux récents attentats suicides.
On the other hand, in its Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, the International Labour Organization defined indigenous peoples as those people who were descended from the populations which had inhabited the country, or a geographical region to which the country belonged, at the time of conquest or colonization or the establishment of State boundaries and who, irrespective of their legal status, retained some or all of their own social, economic, cultural and political institutions.
D'autre part, dans sa Convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, l'Organisation internationale du Travail définit les peuples autochtones comme les descendants de la population qui habitait le pays ou une région géographique à laquelle le pays appartenait, au moment de la conquête ou de la colonisation ou de la délimitation des frontières de l'État et qui, indépendamment de leur statut juridique, gardent certaines de leurs propres institutions sociales, économiques, culturelles et politiques.
Definition of "inhabited settlement": any permanent inhabited settlement regardless of size or lifestyle.
Par établissement humain habité, on entend toute zone habitée en permanence, quelle qu'en soit la taille et indépendamment du mode de vie des habitants.
:: Inhabited places and administrative units
:: Lieux habités et unités administratives;
Only Pitcairn Island is inhabited.
Seule l'île de Pitcairn est habitée.
Tribal inhabited region
Région tribale habitée
Inhabited dwellings (thousands)
Logements habités (en milliers)
A. Tribal inhabited region
A. Région tribale habitée
Most of the inhabitants of the bateye are Dominicans.
Le bateye est majoritairement habité par des Dominicains.
Twenty of the islands are inhabited.
Vingt de ces îles sont habitées.
inhabited by ethnic groups (in percentage)
habitées par des groupes ethniques (en pourcentage)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test