Перевод для "that demonstrate is" на французcкий
Примеры перевода
Nor did the evidence submitted demonstrate a loss.
Les éléments présentés ne démontrent pas non plus la réalité de la perte.
These assessments demonstrate at the time of reporting that extraction is justified.
Ces évaluations démontrent, lors de l'établissement du rapport, que l'extraction est justifiée.
:: Demonstrated senior management leadership and commitment
:: Qu'ils démontrent leur pouvoir mobilisateur et leur adhésion au processus;
Demonstrate solidarity with HIV-positive persons through public actions.
:: Démontrent, par des actions publiques, leur solidarité avec les personnes séropositives;
They demonstrate that poverty can be overcome.
Ils démontrent que la pauvreté peut être vaincue.
We are seeing many experiments now that demonstrate that.
De nombreuses expériences le démontrent aujourd'hui.
However, there is evidence demonstrating the existence of such cases.
Toutefois il existe des indices qui démontrent l'existence de tels crimes.
Demonstrated compliance with Customs requirements
Preuve du respect des prescriptions douanières
This demonstrates that a problem exists!
C'est la preuve qu'il existe bien un problème.
Demonstrating professional scepticism
Faire preuve de scepticisme professionnel
Demonstrate social responsibility.
viii) Faire preuve d'un sens des responsabilités sociales.
The opportunity is at hand to demonstrate that will.
L'occasion nous est offerte de faire preuve de cette volonté.
This is demonstrated clearly in the context of the leaching technologies.
Les techniques de lixiviation en sont la preuve.
Today we have demonstrated responsibility.
Aujourd'hui nous avons fait preuve de responsabilité.
Demonstration of land eligibility
Preuve que les terres concernées remplissent les conditions requises
The truth is that, in view of the nature and proportions of such terror, the security forces have demonstrated, and are still demonstrating, a high level of restraint.
À vrai dire, vu la nature et l'ampleur de la terreur répandue, les forces de sécurité ont fait preuve, et continuent de faire preuve, de beaucoup de modération.
Staff demonstrate this commitment by:
Les fonctionnaires en font preuve :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test