Перевод для "take possession" на французcкий
Take possession
Примеры перевода
Or were they returning to take possession of their lands?
Ou reviennent-ils prendre possession de leurs terres ?
The Administration may take possession (art. 18).
L'administration peut prendre possession (art. 18).
However, a secured creditor might take possession of the instrument itself.
En revanche, un créancier garanti pourrait prendre possession de l'instrument.
Recommendation 142 (secured creditor's right to take possession of an encumbered asset)
Recommandation 142 (droit du créancier garanti de prendre possession d'un bien grevé )
Peoples, no one can take possession of your sovereignty, unless it be violently and illegitimately.
<< Peuples du monde, on ne peut prendre possession de votre souveraineté que par la violence et l'illégitimité.
It was obvious that Israel was trying to take possession of East Jerusalem.
Enfin, il est évident qu'Israël chercher à prendre possession de JérusalemEst.
Only then will the person or company be authorised to take possession of the raw material.
Ce n'est que lorsqu'il est satisfait de ces conditions que la personne physique ou la société est autorisée à prendre possession de la matière première.
Intangible assets are excluded because it is not physically possible to take possession of an intangible asset.
Les biens meubles incorporels sont exclus parce qu'il n'est pas possible d'en prendre possession sur le plan matériel.
(f) To take possession of strategic goods that are under investigation until its completion.
f) Prendre possession des biens stratégiques qui font l'objet d'une enquête jusqu'à l'achèvement de celle-ci.
As for the disposition of illegal copies and machinery, the right holder may request to take possession of
Quand des copies et équipements illicites sont saisis, le titulaire des droits peut demander à prendre possession des copies illicites.
The buyer is coming to take possession this evening.
L'acheteur est venu pour prendre possession de ce soir.
They have to come back to take possession of their land.
Ils doivent retourner prendre possession de leurs terres.
I've come aboard to take possession of the ship, Mr. Hands.
Je suis venu prendre possession du navire, M. Hands.
A creature is taking possession of me.
Un hôte est en train de prendre possession de moi.
Well, I should think they could take possession-
Eh bien,je croirais qu'ils pourraient prendre possession-
We can just take possession of that subway lot.
On n'aura qu'à prendre possession de ce terrain.
Enterprise now taking possession of Stargazer, Kazago.
Enterprise. Prêts à prendre possession du Stargazer, Kazago.
When do I take possession of my PSP, sir?
Quand pourrais je prendre possession de ma PSP, Maître?
I came here to take possession.
Je viens prendre possession.
I've come up from Texas to take possession of...
Je viens du Texas prendre possession...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test