Перевод для "supreme ruler" на французcкий
Примеры перевода
Just as the world will be reborn in fire, I shall be reborn as the supreme ruler of the world.
Tandis que le monde renaîtra dans les flammes, je renaîtrai en tant que souverain suprême du monde.
A world in which all the lands will be Fire Nation and I am the supreme ruler of everything!
Un monde appartenant à la nation du Feu, et où je serai le souverain suprême !
General Janin must obey the orders of Admiral Kolchak. He is the Supreme Ruler of Russia.
Le général Jannin obéit aux ordres de l'Amiral Koltchak, chef suprême du Gouvernement de la Russie
Heaven knows, I don't care about titles and honors... But I must admit that it does feel good to be Supreme Ruler.
Je me moque des titres et des honneurs... mais j'avoue que c'est agréable d'être le Chef Suprême.
The Nuke-A-Mama Corporation shall get their wish, And I shall become supreme ruler.
La société Nukamama aura ce qu'elle veut et je deviendrai chef suprême.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test