Перевод для "suppose was" на французcкий
Примеры перевода
But I suppose many of you are prepared for it.
Mais je suppose que plusieurs d'entre vous y sont préparés.
These measures are supposed to:
Ces mesures sont supposées:
The Presidents themselves, I suppose.
Je suppose que ce sont les Présidents euxmêmes.
There was no reason to suppose that the Chinese Government would abrogate it.
Il n'y a pas de raison de supposer que le Gouvernement chinois l'abrogera.
It was to be supposed that the Committee was one of those very legislative bodies.
On peut supposer que la Commission est l'un de ces organes délibérants.
Their precise or supposed location has been identified.
Le lieu précis ou supposé où ils se trouvent a été déterminé.
This also pre-supposes institutional change.
Elle suppose aussi des changements institutionnels.
Cases of supposed influence are not included.
Le trafic d'influence supposé n'est pas visé.
But how are we supposed to do that?
Comment sommes-nous supposés le faire?
The report which we are supposed to adopt is a mere formality.
Le rapport que nous sommes supposés adopter est une pure formalité.
Let us suppose that a patient has a high fever caused by malaria.
Supposons que le patient ait une forte fièvre causée par le paludisme.
Suppose that drugs were legalised and prices subsequently dropped to a third of current prices.
Supposons que les stupéfiants soient légalisés et que leur prix chute d'un tiers en conséquence.
In this example we suppose that the full cost of production is 50:
Dans cet exemple, nous supposons que le coût total de production est de 50.
8. Suppose the first period is chosen as the base period.
8. Supposons que la première période soit choisie comme période de référence.
Let us suppose that nothing is said concerning speed recommendation and OBU.
Supposons qu'aucune indication ne soit donnée en ce qui concerne les recommandations de vitesse sur les mobimètres.
Suppose that we take logarithms of both sides of (31).
Supposons que nous prenions les logarithmes des deux membres de l'équation (31).
For example, suppose Canada ratifies in 2013.
Supposons par exemple que le Canada ratifie le Protocole en 2013.
For whatever reason, let us suppose that the judgements are correct.
38. Quelle qu'en soit la raison, supposons que les appréciations soient bien fondées.
Suppose, now, that we have a situation where substantial restructuring is needed.
Supposons maintenant une situation dans laquelle une restructuration d'envergure s'impose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test