Перевод для "suddenly as" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And suddenly, as you catch that perch, I'll come flying.
Et soudain, comme tu attrapes cette perche, j'arriverai en volant.
Then one day I suppose it'll all end as suddenly as it began.
Et je suppose qu'un jour, ça s'arrêtera soudainement comme ça a commencé.
Suddenly, as if my mood itself had dreamed it up there was a young girl in a white dress walking beside the lake.
Soudain, comme si mon humeur l'avait rêvée, une jeune fille en robe blanche est apparue le long du lac.
The gods may command all the pleasures of the senses, but their death comes at suddenly, as an unpleasant smell born on the summer breeze.
Les dieux peuvent commander tout les plaisirs des sens mais leur mort arrive soudainement, comme une odeur désagréable nait dans la brise de l'hiver.
Technically, they were just taken through a rift in space that appeared suddenly... as they do.
Techniquement, ils ont été enlevés par une faille dans l'espace apparue soudainement... comme bien souvent.
To the contrary, it is suddenly discovering its extreme vulnerability.
Au contraire, il découvre soudain son extrême vulnérabilité.
Such natural disasters occur suddenly, without warning.
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
Suddenly Rodger Chongwe was bleeding next to me.
Soudain, Rodger Chongwe s'est mis à perdre son sang à mes côtés.
Then, the referee suddenly changes the name of the game.
C'est alors que l'arbitre change soudainement les règles du jeu.
Suddenly, however, there was a large outflow of funds.
Or, des sorties de fonds importantes se sont soudainement produites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test