Перевод для "substance has" на французcкий
Примеры перевода
In all member countries, the use of ozone-depleting substances has fallen faster than required under the Montreal Protocol
Dans tous les États membres, l'utilisation de ces substances a chuté plus rapidement que cela n'était requis au titre du Protocole de Montréal.
where the acute oral toxicity in animals of the substance has been determined using the fixed-dose procedure
quand la toxicité aiguë par ingestion pour l'animal de la substance a été déterminée par la méthode des doses fixes
HCBD was among the chemicals identified for inclusion in the Swedish long-term monitoring program based on empirical data of its overall frequency of detection in air and deposition, persistence in air, assessment of bioaccumulation, and whether the substance has been detected in remote air and/or deposition samples.
Le HCBD faisait partie des substances chimiques identifiées pour inclusion dans le programme de surveillance à long terme suédois, sur la base de données empiriques concernant sa fréquence globale de détection dans l'air et les dépôts ainsi que sa persistance dans l'air, l'évaluation de la bioaccumulation et le fait que la substance a été détectée dans des échantillons d'air et/ou de dépôts provenant de régions reculées.
The provisions of paragraph 8 of this Article shall not apply to the quantity of Annex F, Group II substances generated as a byproduct of the manufacture of Annex C, Group I substances where the destruction of such substances has been approved as a Clean Development Mechanism project under the Kyoto Protocol as of January 1, 2010 and that quantity is, in fact, destroyed pursuant to that agreement.
10. Les dispositions du paragraphe 8 du présent article ne s'appliquent pas à la quantité de substances du Groupe II de l'Annexe F obtenues comme sous-produits de la fabrication de substances du Groupe I de l'Annexe C lorsque la destruction de ces substances a été approuvée en tant que projet du Mécanisme pour un développement propre en vertu du Protocole de Kyoto au 1er janvier 2010 et lorsque cette quantité est en fait détruite conformément à cet accord.
57. Care must be taken when working with diethyl ether, as the substance has anaesthetic properties and is highly flammable.
57. Il faut agir avec prudence lorsque l'on utilise de l'éther éthylique car cette substance a des propriétés anesthésiantes et elle est très inflammable.
Some have suggested the use of 2-phenoxyethanol as an alternative; this substance has not, however, been widely used as a preservative in vaccines licensed in the United States and for some vaccines has not been shown not to be effective as a preservative when used alone.
Certains ont suggéré l'utilisation du 2-phénoxyéthanol comme solution de remplacement; cette substance n'a toutefois pas été beaucoup utilisée comme agent de conservation dans des vaccins sous licence aux États-Unis et, pour certains vaccins, il n'a pas été démontré que cette substance n'était pas efficace comme agent de conservation lorsqu'elle était utilisée seule.
The substance has severe toxic properties and has been shown to be persistent and bioaccumulative.
Or cette substance a des propriétés très toxiques et s'est avérée à la fois persistante et bioacumulative.
If WHO finds that a substance has significant therapeutic usefulness, the Commission cannot place the substance in Schedule I, which would restrict the availability of the substance for medical and scientific purposes.
Si l'OMS découvre qu'une substance a une utilité thérapeutique significative, la Commission ne peut inscrire la substance au Tableau I, car une telle inscription limiterait l'offre de cette substance à des fins médicales et scientifiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test