Перевод для "strong enough" на французcкий
Примеры перевода
They do not believe they are strong enough in mathematics and are not interested in it.
Elles ne se pensent pas assez fortes en mathématiques et ne sont pas intéressées par cette matière.
Economic incentives were seldom strong enough.
Les motivations économiques étaient rarement assez fortes.
The reference to the principle of non-refoulement was also not strong enough.
La référence au principe du non—refoulement n'est pas non plus assez forte.
Today, no country is strong enough to tackle those challenges on its own.
Aujourd'hui, aucun pays n'est assez fort pour les relever seul.
Economic incentives were seldom strong enough, and concerns about assurances of supply were paramount.
Les incitations économiques étaient rarement assez fortes et les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
Local cultures are not strong enough to counteract the existing
Les cultures locales ne sont pas assez fortes pour contrecarrer les tendances actuelles.
At the same time, it should be strong enough to allow for efficient decision-making and implementation of integrated actions.
En même temps, il devrait être assez fort pour permettre une prise de décisions et une application efficace d'actions intégrées.
There was currently no institution strong enough to limit monopolies and enforce regulations at the international level.
Il n'y a pas actuellement d'institution assez forte pour limiter l'action des monopoles et faire appliquer la réglementation au niveau international.
He felt that "massacred" was not a strong enough word to describe the atrocities carried out by some terrorists.
Il estime que le mot "massacrés" n'est pas assez fort pour décrire les atrocités perpétrées par certains terroristes.
[Though] American pride resists it, the United States is not strong enough, and cannot make itself strong enough, to protect its security interests in world politics with its own efforts alone.
"[Bien que] la fierté américaine s'y oppose, les ÉtatsUnis ne sont pas assez forts, et ne peuvent pas devenir assez forts, pour protéger à eux seuls leurs intérêts en matière de sécurité sur la scène politique mondiale.
It is strong enough to keep us on the hard road.
Elle est suffisamment forte pour nous maintenir sur la voie difficile.
Will it be strong enough to guarantee and promote democracy and human rights?
Sera-t-elle suffisamment forte pour garantir et promouvoir la démocratie et les droits de l'homme?
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.
L'Arménie a parallèlement commencé à instituer des droits de propriété solides et un système judiciaire suffisamment fort pour les protéger.
Is the potential of a new product/service a strong enough justification?
Est-ce que le potentiel d'un nouveau produit ou d'un nouveau service est une justification suffisamment forte?
A small minority of settlers might oppose eviction, perhaps even violently, but Israel would be strong enough to deal with such resistance.
Une faible minorité de colons pourrait s'opposer à l'expulsion, peut être même avec violence, mais Israël sera suffisamment fort pour surmonter cette résistance.
We can no longer take it for granted that our multilateral institutions are strong enough to cope with all of the challenges facing them.
Nous ne pouvons plus considérer comme un acquis le fait que nos institutions multilatérales sont suffisamment fortes pour relever tous les défis auxquels elles sont confrontées.
11. Macroeconomic policies worldwide have not been strong enough to support a robust, sustained and balanced global recovery from the financial crisis.
Les politiques macroéconomiques menées partout dans le monde n'ont pas été suffisamment fortes pour entrainer un redressement mondial robuste, soutenu et équilibré, après la crise financière.
Our desire for peace is strong enough to ensure that we shall achieve it, but only if our neighbours are genuine partners in this longed-for goal.
Notre désir de paix est suffisamment fort pour garantir que nous y parviendrons, pour peu que nos voisins soient des partenaires sincères dans la poursuite de cet objectif tant désiré.
And there are those whose objections were not strong enough.
Et il y a ceux dont les objections n'ont pas été suffisamment fortes.
We anticipate that some 3,000 such explosions each year are strong enough to be observed by the seismological system proposed by the GSE.
D'après nos prévisions, il se produira chaque année quelque 3 000 explosions de cet ordre, qui seront suffisamment fortes pour être observées par le système sismologique proposé par le Groupe d'experts scientifiques.
Strong enough to stop a fucking rhino?
Suffisamment forts pour calmer un putain de rhinocéros ?
You just hope that... you're strong enough.
Tu espères juste que... vous êtes suffisamment forts.
It means you're strong enough to kill Lilith.
Tu es suffisamment fort pour tuer Lilith.
You are strong enough alone! No.
Tu es suffisamment forte !
But I need to be strong enough.
Je dois être suffisamment fort.
And once we're strong enough...
Et une fois que l'on sera suffisamment forts...
- Are you strong enough?
- Tu es suffisamment fort ?
Is he strong enough to hold a sword?
Est-il suffisamment fort pour tenir une épée ?
Mom, you're strong enough.
Maman, vous êtes suffisamment forts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test