Перевод для "stinginess" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I certainly look like one, thanks to his stinginess. However, my soul doesn't belong to him.
J'en ai certes l'allure, à cause de son avarice, mais pas l'âme, malheureusement.
A pathological liar, and very stingy. Hard worker.
Besoin pathologique de mentir, avarice extrême.
-Why'd we get so stingy?
- Pourquoi cette avarice ?
Yes, Mr. Biberkopf, thats stinginess for you.
Eh oui, M. Biberkopf, l'avarice...
That lie has people living in fear, greed, stinginess, and those thoughts of fear, greed, stinginess and lack become their experience.
C'est un mensonge qui tient les gens dans la peur, dans l'avidité, dans l'avarice, ces pensées de peur, d'avidité, d'avarice et de manque devient leur expérience.
In order to convince his grace, I had to prove him that the punishment was harsh enough, considering your proverbial stinginess.
Il m'a fallu lui prouver que, vu votre avarice, le châtiment était sévère pour convaincre le Saint-Père.
Liz always accuses me of stinginess, but I agree with my father.
Liz m'a toujours accusé d'avarice, mais je suis d'accord avec mon père.
сущ.
The United Nations and the international community must stop being stingy with regard to the provision of funds. Nor should they underestimate the validity of these institutions, which have been set up to promote peace, security, disarmament and development, but which, through lack of resources, are rather inert.
L'ONU et la communauté internationale ne doivent donc plus lésiner sur les moyens ni méconnaître le bien-fondé de ces institutions mises en place pour la promotion de la paix, de la sécurité, du désarmement et du développement, mais qui, faute de ressources, sont plutôt inertes, leur existence étant ignorée, pendant que de nombreux États continuent d'être le théâtre de conflits sanglants et meurtriers.
The second time... Don't be stingy on that beefsteak, partner.
Ne lésine pas sur le steak.
And don't be stingy with the mojo.
Et ne lésine pas sur la magie.
No need to be stingy with the compliments, after all.
Pas besoin de lésiner sur les compliments, après tout.
Don't be stingy on the sauce, ida.
Ne lésine pas sur la gnôle, Ida.
Let's not be stingy.
-Inutile de lésiner.
Now, don't be stingy with the magic.
- Non ! Ne lésine pas sur le fluide.
Tell the prince not to be stingy.
Dis au prince qu'il ne lésine pas.
The Grand Prince is never stingy.
Le grand-prince ne lésine jamais.
There's no need to be so stingy.
Ce n'est pas la peine de lésiner.
Don't be stingy with your repentence!
Tout de suite ! Ne lésine pas sur la pénitence...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test