Перевод для "stepped out of" на французcкий
Примеры перевода
When Hui Man-keung stepped out of here the other night. He got shot.
C'est quand Hui est sorti de ce club, l'autre nuit, qu'il a été descendu.
Martin got jealous, stepped out of his role.
Martin est devenu jaloux, il est sorti de son rôle.
We stepped out of the shadows.
On est sortis de la pénombre.
Roarke has stepped out of the shadows... big deal.
Roarke est sorti de l'ombre.
From the minute we stepped out of those stasis pods, we've been on the run.
Depuis la minute où on est sortis de ces pods de stase, on a dû courir.
He stepped out of his car.
- Il est sorti de sa voiture.
Well, I just took them out of the file when he stepped out of the room.
Je les ai pris quand il est sorti de cabinet.
And then an old white guy stepped out of the crowd and said,
Un vieux est sorti de la foule et a dit :
A bat did fly over my head and a second later he stepped out of the shadows.
Une chauve-souris a volé au-dessus de ma tête, et il est sorti de l'ombre.
He stepped out of nowhere, and ruined the shot.
Il est sorti de nulle part et a gâché le cliché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test