Перевод для "social counselling" на французcкий
Примеры перевода
It provides the conditions under which it is possible to provide social and activating services for families with children and social counselling services.
Celle-ci énonce les conditions dans lesquelles il est possible de fournir aux familles avec enfants des services d'activation et de conseils sociaux.
It provides assistance with material and social needs, social counselling, social and legal protection, social services, social assistance benefits, cash compensation, and allowances for nursing care.
Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.
The RCT seeks to give "as full rehabilitation as possible", consisting of psychological and physiotherapeutical treatment of the torture survivors and their relatives and social counselling, all with due regard to cultural differences.
Il s'efforce de "réadapter le plus complètement possible" les survivants de la torture et leurs proches par un traitement psychologique et physiologique et des conseils sociaux, compte dûment tenu des différences culturelles.
At the same time they will be able to apply for social benefits, social counselling and home care. Day centres for the elderly, modern nursing homes and hospitals have also been set up.
En revanche, elles bénéficient de prestations sociales, de services de conseils sociaux ou de services à domicile, de centres de jour, de maisons de repos et d'hôpitaux modernes.
Social counselling is provided by social workers employed by all local authorities.
Les services de conseils sociaux sont assurés par des travailleurs sociaux employés par tous les pouvoirs locaux.
The affected girls and women as well as their children received personal social counselling both in the main project office and in their place of residence.
Les femmes et les jeunes filles concernées ainsi que leurs enfants ont reçu des conseils sociaux personnalisés dans le bureau principal du projet et à domicile.
In addition to professional psychological assistance, children and parents may be provided with or referred for professional social counselling.
Outre l'aide psychologique, enfants et parents peuvent se voir proposer les services de conseil social d'un professionnel ou être renvoyés vers de tels services.
They include reprimand, supervision of the minor, limitation of the minor's harmful conduct and the minor's or his/her parents' obligation to submit to social counselling.
Il peut ainsi admonester, demander la surveillance du mineur, faire cesser un comportement préjudiciable du mineur, ou obliger l'enfant ou ses parents à consulter un conseiller social.
10. A Social Services Coordinator from Radda Barnen is providing technical assistance to EquiLibre and the FMS in social counselling and community based activities, including primary education, language training and social counselling services for non-NIS refugee children and adults.
10. Un coordonnateur des services sociaux de Radda Barnen offre à l'organisation Equilibre et au Service fédéral des migrations une assistance dans le domaine des conseils sociaux et des activités communautaires, notamment de l'enseignement primaire, de l'enseignement des langues et des services de conseils sociaux à l'intention des enfants et des adultes réfugiés ne provenant pas des Etats nouvellement indépendants.
The Act also provides for social counselling (arts. 23 and 11).
La nouvelle loi prévoit également des services de conseils sociaux (art. 23 et 11).
There exist 900 teaching posts in connection with such measures, and to them must be added in particular the social counselling services made available to aliens by charitable associations, by the confederation of German workers' unions and by the organizations to promote social intercourse between Germans and aliens that are financed from public funds.
Neuf cent postes d'enseignant sont liés à ces mesures auxquelles viennent s'ajouter en particulier les services de consultation sociale mis à la disposition des étrangers par les associations de bienfaisance, la Confédération syndicale des travailleurs allemands et par les organisations de rencontre entre Allemands et étrangers financées par le trésor public.
The provision of social counselling to urban refugees will also contribute to their smooth integration into society.
Les prestations de consultations sociales aideront également les réfugiés urbains à s'intégrer harmonieusement à la population.
7. Their main activities are: language courses, social counselling, organization of spare—time activities, educational and cultural services, services for children, for adolescents and in particular also for women, evening information and discussion sessions, and festivities.
7. Leurs principales activités sont les suivantes : cours de langue, consultation sociale, organisation de loisirs, prestations éducatives et culturelles, prestations pour les enfants, les adolescents et spécialement aussi pour les femmes, soirées d'information et de discussions, festivités.
The Programme also provides basic social counselling; and the provision of economic packages for interested groups who would like to venture into any business or economic activity.
Le Programme fournit également des services de consultation sociale de base et propose des montages économiques aux groupes intéressés désireux de se lancer dans toute activité commerciale ou économique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test