Перевод для "so weak" на французcкий
So weak
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He wished to know why so many cases had remained unclarified and why the authorities' response had been so weak.
Il voudrait savoir pourquoi tant de dossiers sont restés dans l'ombre et pourquoi la réaction des autorités a été si faible.
It is hard to imagine any effective implementation of the arms embargo while central authority remains so weak and so many arms are drawn into the country to protect the drug trade.
On voit difficilement comment l'embargo pourrait être mis en œuvre efficacement tant que l'autorité centrale demeure si faible et qu'un très grand nombre d'armes sont introduites dans le pays pour protéger le trafic de stupéfiants.
That is because globalization happened so quickly, the market was so dominant, the State so weak, regulation so impotent, speculation so profitable, the virtual economy so much more diverse than the real economy, financial capital so hegemonic, credit so limited, investment so short-term, high unemployment so persistent, trade imbalances so chronic, debt so huge, the issuing of money so astronomical, the principal reserve currency so undisciplined and international political power so concentrated.
Cela est dû au fait que la mondialisation a été si rapide, la loi du marché si dominante, l'État si faible, la régulation si impuissante, la spéculation si rentable, l'économie virtuelle si diversifiée par rapport à l'économie réelle, le capital financier si hégémonique, le crédit si limité, les investissements à si court terme, le chômage élevé si persistant, le déséquilibre commercial si chronique, la dette si énorme, les sommes injectées en recourant à la planche à billets si astronomiques, la principale monnaie de réserve si indisciplinée et le pouvoir politique international si concentré.
There have been allegations that in fact the very poor are so weak as not to benefit from microlending, and that it is the “better off poor” that benefit.
Certains prétendent qu'en fait les très pauvres sont si faibles qu'ils ne peuvent bénéficier même des microprêts et que ce sont les "plus nantis des pauvres" qui en bénéficient.
By May 1993 she was reportedly so weak that she could barely walk unaided and for several consecutive days she suffered prolonged vomiting spells, despite which she was refused a change of clothes.
En mai 1993, elle aurait été si faible qu'elle pouvait à peine marcher sans aide et aurait eu des crises de vomissements prolongées pendant plusieurs jours de suite, en dépit de quoi on aurait refusé qu'elle se change.
it would cause some bewilderment to the objective observer to learn that in 1996 it is so weak in principles that, with over a century of humanitarian law behind it, it is still unable to fashion a response to the cruelties of nuclear weapons as going beyond the purposes of war.
, n'est-il pas surprenant, du point de vue d'un observateur objectif, que ce même droit international soit, en 1996, si faible au niveau des principes qu'avec plus d'un siècle de droit humanitaire à son actif, il ne soit toujours pas capable de parvenir à la conclusion que la cruauté des armes nucléaires est excessive par rapport aux buts de la guerre.
I'm so weak.
Je suis si faible...
You're so weak.
Tu es si faible.
I was so weak.
J'étais si faible.
Because I'm so weak.
d'être si faible.
Seems so weak.
Je me sens si faible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test