Перевод для "so restrictive" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Under the draft articles, the conditions for execution were so restrictive that they excluded the possibility of enforcement proceedings in many cases.
En vertu des projets d'articles présentés par la CDI, les conditions d'exécution sont si restrictives qu'elles excluent dans de nombreux cas la possibilité d'engager une procédure d'exécution.
It would seem that the provisions of the law allowing abortion were so restrictive that the lives and health of many women in Poland could be at risk and that women might be victims of illtreatment if they were unable to secure their right to a legal abortion, particularly in cases of rape.
En effet, il semble que les dispositions de la loi autorisant l'avortement soient si restrictives que nombre de femmes en Pologne risquent leur santé et même leur vie ou risquent d'être victimes de mauvais traitements si elles ne peuvent pas faire valoir leur droit à l'avortement conformément à la loi, en particulier en cas de viol.
Since the current Government took over, Law No. 15848 has been so restrictively interpreted that all cases raised, without exception, have been dealt with and shown not to be covered by the statute of limitations.
Depuis l'arrivée au pouvoir de l'actuel gouvernement, la loi no 15848 avait été interprétée de façon si restrictive, que toutes les affaires signalées, sans exception, avaient été traitées, et qu'il avait été démontré dans chaque cas que les faits en cause n'étaient pas couverts par la prescription.
Some non-custodial measures may be so restrictive, either by themselves or in combination with other measures, that they amount to alternative forms of detention, instead of alternatives to detention.
Certaines mesures non privatives de liberté peuvent s'avérer si restrictives, par elles-mêmes ou en combinaison avec d'autres mesures, qu'elles équivalent à des formes de détention, et non à des mesures de substitution à la détention.
Some countries prohibit separated children who are recognized as refugees from applying for family reunification; others permit reunification but impose conditions so restrictive as to make it virtually impossible to achieve.
Plusieurs pays interdisent aux enfants séparés admis au bénéfice du statut de réfugié de solliciter la réunification familiale; d'autres pays autorisent la réunification familiale mais en imposant des conditions si restrictives qu'elles la rendent pratiquement impossible.
That being said, we must be sure that we are neither so restrictive in the definition of "produce" that we leave open opportunities to circumvent the fundamental objective of an FMCT, while at the same time not being so expansive that we constrain activities that have no relation to an FMCT.
Cela dit, nous devons veiller à ne pas définir le terme <<production>> d'une manière si restrictive que nous offrons des possibilités de contourner l'objectif fondamental d'un TIPMF, ni a contrario trop élargie au point de limiter les activités n'ayant aucun lien avec ce type de traité.
When such merit tests condition the delivery of legal aid, they should not be so restrictive that they deprive individuals of their right to legal assistance, even if the case is weak.
Quand de tels critères conditionnent l'octroi de l'aide, ils ne devraient pas être si restrictifs qu'ils privent les individus de leur droit à l'assistance d'un conseil, même si leur dossier est mince.
I think it's really sweet that you're so... restricted.
Je pense que c'est très mignon que vous soyez si... restrictive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test