Перевод для "sleepy" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
She got sleepy.
Elle est devenue somnolente.
You're sleepy.
Tu sera somnolent.
Previously on Sleepy Hollow...
Précédemment sur Somnolent Cavité ...
You're getting very sleepy.
Tu deviens très somnolent.
# With your sleepy eyes #
* Tes yeux somnolents *
He was super sleepy.
Il était super somnolent.
You seem sleepy.
Vous paraissez somnolent.
I feel sleepy.
Je me sens somnolente.
прил.
♪ I'm halfway watching' Mama For that sleepy look in her eyes because ♪
Je regarde à moitié maman Et son regard ensommeillé
If I get up at 7:00 in the morning... and I'm really sleepy, but then I open the door and see somebody... that appeals to me, you know...
Si je me lève vers 7 h du matin, tout ensommeillé, et que j'ouvre la porte et je vois une super nana...
All kind of cute and kind of sleepy, you know?
Toute mignonne et ensommeillée.
Just close your sleepy little eyeballs.
Fermez vos petits yeux ensommeillés.
It's not time to get up, too early to arise, too early to open the King's sleepy eyes.
Il n'est pas encore temps de se lever. Trop tôt pour se lever. Trop tôt pour ouvrir les yeux du roi ensommeillés.
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination.
ensommeillé, pas rasé et nounours c'est pour ne rien dire de plus.
"You're my sleepy Cheburashka".
-ou bien "mon nounours ensommeillé ".
It was the landlady, who gave the news in a sleepy voice.
C'était la logeuse ensommeillée qui m'apportait la nouvelle.
¶ Cheer up, Sleepy Jean ¶
♪ Courage, Jean l'ensommeillée
Hold that. Right there, this whole sleepy confusion thing.
La confusion ensommeillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test