Перевод для "sincere hope" на французcкий
Примеры перевода
On behalf of the sponsors, I would like to express my sincere hope that it will be adopted by consensus.
Au nom des auteurs, j'exprime l'espoir sincère de le voir adopter par consensus.
I would like to take this opportunity to express our sincere hope that the countries of the world will join us in our celebration next year.
Je souhaiterais saisir cette occasion pour faire part de notre espoir sincère que les pays du monde se joindront à notre célébration l'année prochaine.
In closing, colleagues, I want to reiterate my sincere hope that this text will meet with your approval.
Pour terminer, mes chers collègues, je tiens à réaffirmer mon espoir sincère que ce texte recevra votre adhésion.
In conclusion, it is our sincere hope that at the close of this century the long-standing Middle East problem will eventually find a peaceful solution.
Pour finir, nous formulons l'espoir sincère qu'à la fin de ce siècle, nous parviendrons finalement à un règlement pacifique du problème du Moyen-Orient qui n'a que trop duré.
It is our sincere hope that the Tribunal will continue to solidify its role as a principal judicial organ in the area of the law of the sea.
Nous formulons l'espoir sincère qu'il continuera de renforcer son rôle en tant qu'organe judiciaire principal dans le domaine du droit de la mer.
Japan sincerely hopes that, through the work of the Court, the rule of law will take firm root in the international community.
Le Japon forme l'espoir sincère que, grâce au travail de la Cour, l'état de droit s'ancrera fermement dans la communauté internationale.
In conclusion, I wish to express the sincere hopes of all of the sponsors that the draft resolution will, as in previous years, be adopted without a vote.
Pour terminer, j'exprime l'espoir sincère de tous ses auteurs que, comme les années précédentes, le projet de résolution sera adopté sans vote
It is our sincere hope that you will all be ambassadors of goodwill for small island developing States.
Nous nourrissons l'espoir sincère que vous serez les ambassadeurs itinérants des petits États insulaires en développement.
It is my Government's sincere hope that this clarification will be submitted in toto to the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights.”
Mon gouvernement nourrit l'espoir sincère que ces explications seront présentées in extenso à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session."
It is my sincere hope that the Conference, this year, will be able to start substantive negotiations on other important issues leading to concrete and positive results.
J'ai l'espoir sincère que la Conférence sera à même, cette année, d'ouvrir des négociations de fond sur d'autres questions importantes, qui conduiront à des résultats concrets et positifs.
My sincere hope for his redemption was naive.
Les espoirs sincères que je plaçais dans sa rédemption étaient naïfs.
Let me conclude by expressing my delegation's sincere hope that this proposal will be given serious consideration by the members of the Conference on Disarmament.
Permettez—moi de conclure en exprimant le sincère espoir de ma délégation que cette proposition sera sérieusement examinée par les membres de la Conférence du désarmement.
The United Kingdom sincerely hopes that such a modest goal is attainable.
Le Royaume—Uni a le sincère espoir qu'un objectif aussi modeste pourra être réalisé.
It is my sincere hope that this Conference will respond to these challenges with dynamism and determination.
J'ai le sincère espoir que la Conférence relèvera ces défis avec dynamisme et détermination.
It is the sincere hope of the Chinese delegation that matters will take a favourable turn during the second half of the 1999 session.
La délégation chinoise a le sincère espoir que la situation prendra un tour favorable pendant la deuxième partie de la session de 1999.
It is my sincere hope that the Department will live up to our expectations.
J'ai le sincère espoir que le Département répondra à nos attentes.
My delegation sincerely hopes that this question can be solved with a spirit of compromise among CD member States.
Nous avons le sincère espoir que les Etats membres de la Conférence sauront régler cette question dans un esprit de compromis.
It is our sincere hope that this start will pave the way to substantive work and tangible results this year.
Nous avons le sincère espoir que cela ouvrira la voie à des travaux de fond et à des résultats tangibles en 2007.
It is also my sincere hope that the information provided in the annex would serve to prove that religious freedom does exist in Myanmar.
J'ai le sincère espoir que les informations contenues dans cette annexe apporteront la preuve que la liberté religieuse est respectée au Myanmar.
It is my sincere hope that the CD will proceed in this manner when it begins its 1998 session.
J'ai le sincère espoir que la Conférence procédera ainsi lorsqu'elle ouvrira sa session de 1998.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test