Перевод для "shortage of water" на французcкий
Примеры перевода
At the same time, there was a severe shortage of water for both domestic and industrial use.
Simultanément, la population a dû supporter une grave pénurie d'eau à usage domestique et industriel.
All of those publications have stressed that the shortage of water could be the greatest challenge of our time.
Tous ces documents mettent en garde contre la pénurie d'eau qui pourrait devenir le plus grand défi mondial de notre époque.
Further, the shortage of water was exacerbated by an increase in pollution.
En outre, la pénurie d'eau est exacerbée par l'aggravation de la pollution.
Shortage of water in desert regions will cause intense population migration.
La pénurie d'eau dans les régions désertiques entraînera des migrations intenses.
Moreover, Israeli restrictions caused shortages of water, electricity and medical supplies and obstructed access to medical care services.
De plus, les restrictions imposées par les Israéliens ont provoqué une pénurie d'eau, d'électricité et de fournitures médicales, et ont entravé l'accès aux soins de santé.
The shortage of water had two principal causes.
26. La pénurie d'eau a deux causes principales.
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss.
La région est également frappée par la fonte des glaciers, une élévation du niveau de la mer, une pénurie d'eau pour l'agriculture et une déperdition de la biodiversité.
43. The shortage of water has obvious effects on the region's fragile environment.
La pénurie d'eau a des effets évidents sur le fragile environnement de la région.
There is no electricity most of the time in most parts of the city and the shortage of water is serious.
La majeure partie de la ville est presque tout le temps privée de courant et la pénurie d'eau est grave.
Shortages of water and sanitation services are acutely felt in urban centres where the majority of Iraqis now live.
Les pénuries d'eau et de services de voierie se font durement sentir dans les centres urbains, qui abritent aujourd'hui la majorité des Iraquiens.
The health situation continues to be deteriorating, with new reports of cholera and yellow fever outbreaks as well as continued shortages of water and sanitation in the northern part of the country.
L'état de santé ne cesse de se détériorer, de nouvelles informations faisant état de cas de choléra et de fièvre jaune et de manque d'eau et de services d'hygiène dans le nord du pays.
Treatments were organized in some prisons for outbreaks of skin diseases which were due to poor sanitary conditions, shortage of water and overcrowded conditions.
Des traitements ont été organisés dans certaines prisons où des épidémies de maladies de la peau étaient apparues en raison de mauvaises conditions sanitaires, du manque d’eau et du surpeuplement.
The International Decade of Freshwater would allow the international community to continue its focus on the issue of the shortage of water.
La Décennie internationale de l'eau douce permettrait à la communauté internationale de continuer de se concentrer sur la question du manque d'eau.
Owing to the shortage of water, prisoners are not able to keep themselves properly clean either.
En raison du manque d'eau, ils ne pouvaient pas non plus s'occuper de leur hygiène personnelle.
At the same time, 80 per cent of diseases are the result of pollution and shortages of water.
Par ailleurs, 80 % des maladies résultent de la pollution et du manque d'eau.
The shortage of water and the permanent contact with clay facilitate the transmission of infectious skin and bronchial disorders.
Le manque d'eau et le contact permanent avec l'argile facilite la transmission d'affections dermatologiques et bronchiques.
In addition, the World Health Organization has indicated that the acute shortage of water for drinking and other daily uses has had a negative impact on the health of the population, particularly children.
De plus, l'Organisation mondiale de la santé indique que le grave manque d'eau, pour la boisson et d'autres usages quotidiens, a un effet négatif sur la santé de la population, et notamment des enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test