Перевод для "short period of time" на французcкий
Примеры перевода
68. If the same person has taken several drug overdoses within a short period of time, the health authorities will apply special measures, with the consent of the addict.
68. En cas d'overdoses répétées sur une courte période de temps, les autorités sanitaires prennent des mesures spéciales avec le consentement du toxicomane.
To support the programme, Contango will make inputs available to out-growers. Contango will also rent equipment to out-growers for short periods of time.
À titre d'appui au programme, Contango met des intrants à la disposition des exploitants indépendants, et leur loue aussi du matériel pendant de courtes périodes de temps.
Third, AOC expected, presumably at the outset of hostilities, that the rig would be unavailable for only a short period of time.
Troisièmement, l'AOC escomptait, sembletil au début des hostilités, que la plateforme ne serait inutilisable que pendant une courte période de temps seulement.
However, there are no formal refuges or safe houses in the Falkland Islands. The size of the population in the Falkland Islands would make `hiding' a family only possible for a short period of time.
Cependant, il n'y a pas de refuges ou de centres d'accueil officiels aux îles Falkland et, en raison du nombre limité d'habitants, on ne saurait envisager de "cacher" une famille sur le territoire que pour une courte période de temps.
Data request should refer to a short period of time (2 weeks) of the year, within which detailed data could be collected, rather than referring to the full year.
D'imposer que les demandes de données portent sur une courte période de temps (deux semaines) au cours de laquelle des données détaillées pourraient être rassemblées, plutôt que sur l'année entière.
Unfortunately, frequent observations over a short period of time can also lead to substantial underestimates of the true future volatility.
Malheureusement, en faisant des observations fréquentes sur une courte période de temps, on risque aussi de sous-estimer nettement la véritable volatilité future.
I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time.
Je suis toujours étonnée de voir combien nous avons accompli ensemble dans une courte période de temps.
The substantial increase in migration over a short period of time has posed challenges to the State and necessitated putting in place structures, legislation and systems to manage it.
L'augmentation substantielle de la migration au cours d'une courte période de temps a posé des problèmes à l'État et a nécessité la mise en place de structures, de lois et de systèmes afin de la gérer.
To occupy the same space for a short period of time and then
Les faire occuper le même espace pendant une courte période de temps,
And considering it was made in such a short period of time, it's more sophisticated than anything of its era.
Et en considérant que ça a été fait pendant une courte période de temps, c'est plus sophistiqué que tout ce qui se faisait à cette époque.
The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
La position devait être extrêmement inconfortable, même pour une courte période de temps.
Rather shocking I should say within a short period of time, two students from the same school died.
Plutot un choc je dois admettre dans une courte période de temps, 2 étudiants de la même école meurt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test