Перевод для "she was said" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She further said that the project had been developed in close cooperation with indigenous peoples.
Elle a dit en outre que ce projet avait été élaboré en collaboration étroite avec les peuples autochtones.
She further said that the composition of the Bureau should be limited to the elected Bureau, although in her group’s view the Chairman could invite other Committee members to participate on an equitable geographic basis.
Cette délégation a dit en outre que la composition du Bureau devait être limitée à celle du Bureau élu bien que le Président puisse à son avis inviter d’autres membres du Comité à participer aux travaux sur la base d’une répartition géographique équitable.
Supplementing the President's observations, Foreign Minister She Okitundu said the Government had demonstrated its flexibility and its willingness to engage in dialogue.
En complément des observations faites par le Président, le Ministre des affaires étrangères, M. She Okitundu, a dit que le Gouvernement avait démontré sa flexibilité et sa volonté d'entamer un dialogue.
I support the request of the Permanent Representative of Ecuador -- indeed, I join her in her request -- and I would like to adopt exactly what she has said, word for word.
J'appuie la demande de la Représentante permanente de l'Équateur - je m'y associe même - et je souhaite que l'on adopte exactement ce qu'elle a dit, mot pour mot.
What she had said was that, in many countries, fatwas issued by religious jurists were binding in law and, when a State tolerated a fatwa calling for somebody to be killed, that amounted to tolerating incitement to murder.
En fait, elle a dit que dans de nombreux pays, les fatwas prononcées par des juristes religieux ont force de loi et que lorsqu'un Etat tolère une fatwa prononçant une sanction de mort, cela revient à tolérer une incitation au meurtre.
Although initially prepared to hand over the dossier, she later said that she had received instructions that the Commission should apply to the President of the Supreme Court of Justice for a copy.
Ce magistrat avait d'abord proposé de remettre cette copie à la Commission, mais a dit peu après qu'elle avait reçu des instructions et que la Commission devait maintenant s'adresser au Président de la Cour suprême de justice.
The High Commissioner had not said how large the Unit would be, but she had said that financing had already been secured.
La HautCommissaire n'a pas indiqué le nombre des membres de ce service, mais a dit que son financement était d'ores et déjà assuré.
In conclusion, I should like to wish Ms. Louise Arbour every success in her new duties. I am convinced that, as she has said, she will meet the challenges awaiting her in one of the most difficult posts in today's world.
J'aimerais, pour terminer, souhaiter à Mme Louise Arbour plein succès dans ses nouvelles fonctions, étant persuadé qu'elle relèvera, comme elle l'a dit, les défis qui l'attendent dans l'une des responsabilités les plus difficiles dans le monde actuel.
He also asked the petitioner to amplify what she had said about British citizenship.
Il demande aussi à la pétitionnaire de développer ce qu'elle a dit concernant la nationalité britannique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test