Перевод для "serious error" на французcкий
Примеры перевода
The legal aid attorney assigned to the case allegedly made a number of serious errors which contributed to the author's conviction.
L'avocat désigné d'office pour assurer sa défense aurait commis plusieurs erreurs graves qui auraient contribué à le faire condamner.
An appeal for annulment is admissible in cases where it is necessary to correct serious errors in the assessment of the facts that might be detrimental to the parties involved.
La recevabilité d'un <<incident de nullité>> est admise pour corriger des erreurs graves en matière d'appréciation des faits qui causent un préjudice aux parties à l'affaire.
An appeal for annulment is admissible in cases when it is necessary to correct serious errors in the assessment of the facts detrimental to the parties involved.
La recevabilité d'un "incident de nullité" est admise pour corriger des erreurs graves en matière d'appréciation des faits qui causent un préjudice aux parties à l'affaire.
161. The Administration informed the Board that since the operations processing control system accounts had been corrected and no serious errors had occurred during the last two months of the biennium 2000-2001, the project would be started once the conversion to release 5.1.3 of the operations processing control system was implemented.
161. L'Administration a informé le Comité que puisque les comptes du progiciel de gestion des placements avaient été corrigés et qu'aucune erreur grave ne s'était produite pendant les deux derniers mois de l'exercice biennal 2000-2001, le projet serait mis en chantier une fois achevée la mise en service de la version 5.1.3 du progiciel.
In the view of EOM, the credibility of the entire electoral process would be jeopardized if that "serious error" were not corrected.
D'après la Mission d'observation électorale, la crédibilité de tout le processus électoral serait compromise si cette << erreur grave >> n'était pas corrigée.
2.4 The author submitted an appeal against the sentence, on the grounds that there had been a serious error in the assessment of the evidence and that he had been convicted for acts that had in fact been committed by another person.
2.4 L'auteur a fait appel de ce jugement en faisant valoir qu'il y avait eu une erreur grave dans l'appréciation des preuves et qu'il avait été condamné pour des actes commis en réalité par une autre personne.
That means that there has been some serious error in the methods of work.
Cela signifie qu'une erreur grave s'est glissée dans les méthodes de travail.
182. These provisions also apply if the pretrial detention, though not unlawful, has been proven to be unjustified due to serious error of fact and the deprivation of freedom has caused the detainee serious harm and anomalous damage.
182. Ces dispositions s'appliquent aussi lorsqu'il est établi que la détention provisoire, sans être illégale, est injustifiée en raison d'une erreur grave sur les faits et que la privation de liberté a causé au détenu un grave préjudice et un tort anormal.
In particular, it would be interesting to know whether warnings could be issued to public officials and penalties imposed, and whether an article should be included in the Constitution regarding the Council's power to determine serious errors on the part of Supreme Court justices and impose penalties.
Il serait intéressant en particulier de savoir si des avertissements peuvent être adressés aux officiels publics et si des sanctions peuvent leur être imposées, et si un article peut être inséré dans la Constitution concernant le pouvoir du Conseil de déterminer des erreurs graves de la part des juges de la Cour suprême et d'imposer des sanctions.
We, the poor countries of the South, cannot continue to pay for the serious errors of rich countries of the North which have led to this crisis.
Nous, pays pauvres du Sud, ne pouvons pas continuer de payer pour les graves erreurs des pays riches du Nord, qui ont provoqué cette crise.
The Government dismisses as a serious error the Group's examination and conclusion about the constitution, independence and impartiality of Turkish State Security Courts:
41. Pour le Gouvernement, la conclusion du Groupe au sujet de la constitution, de l'indépendance et de l'impartialité des cours de sûreté turques est entachée d'une grave erreur :
To underestimate it would be a serious error.
Ce serait une grave erreur que de la sous-estimer.
In the same note, the Committee had been requested to "take steps to correct these serious errors".
Par cette même note, le Comité a été invité à prendre des mesures pour remédier à ces graves erreurs.
In recent years, the Commission had made a number of serious errors which had been the subject of successful appeals by staff.
Ces dernières années, des fonctionnaires ont introduit des recours avec succès à la suite des graves erreurs commises par la Commission.
This cannot be ignored at the risk of committing a serious error.
Cela ne peut être ignoré sans courir le risque de commettre une grave erreur.
That was a serious error, as neither denial, nor obliteration could harm the socialist system chosen and defended by the Koreans themselves.
Il s'agit là d'une grave erreur car ni le déni, ni l'anéantissement ne pourront nuire au système socialiste qu'ont choisi et défendu les Coréens eux-mêmes.
That was a serious error.
Il s’agit là d'une grave erreur.
He characterized the denial of the visas as a serious error which jeopardized the success of the IPU Conference and, by implication, the Millennium Summit.
Le refus de délivrer des visas était une grave erreur, qui compromettait les résultats de la Conférence et, partant, ceux du Sommet du Millénaire.
Indeed, the two are so strongly interlinked that it was a serious error for the Supreme Court to separate the two issues and subsequently focus heavily on the sexual aspects alone.
L'un et l'autre sont en effet si intimement liés que la Cour suprême a commis une grave erreur en les séparant pour ensuite s'attarder sur les seuls aspects sexuels.
I could see how one could interpret that as a serious error in judgment.
Je vois comment on peut l'interpréter comme une grave erreur.
I've discovered a serious error... in the accounts of your last show, Funny Boy.
J'ai trouvé une grave erreur dans les comptes de Funny Boy. Où ça, quoi ?
You made several serious errors in the cabala article.
Tu as fait de graves erreurs dans l'article sur la kabbale.
I see now I made one serious error.
Je vois à présent que j'ai commis une grave erreur.
Confrontation between our forces would be a serious error.
Un affrontement armé serait une grave erreur.
- I then committed Three serious errors.
- J'ai alors commis 3 graves erreurs.
Serious error in judgement.
Grave erreur de jugement.
You've made a serious error in kidnapping me.
Vous avez commis une grave erreur en me kidnappant.
And she suggested that i'd made serious errors in the prosecution of Bill Croelick.
Et elle a suggéré que j'avais commis de graves erreurs en poursuivant Bill Croelick.
It is my duty to inform you of what I consider to be serious errors in judgement among the leaders of this expedition, most notably Dr Elizabeth Weir.
Il est de mon devoir de vous informer de graves erreurs de jugement parmi les chefs de cette expédition, en particulier le Dr Élizabeth Weir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test