Перевод для "second-half" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Considerable real progress has been made during the second half of the twentieth century
Des progrès matériels considérables ont été réalisés durant la deuxième partie du XXe siècle
28. Lord COLVILLE said he found the second half of the first sentence unacceptable.
28. Lord COLVILLE dit qu'il ne saurait souscrire à la deuxième partie de la première phrase.
She proposed deleting the second half of the last sentence, as from the words "or by strict application".
Elle propose de supprimer la deuxième partie de la phrase, à partir des mots <<ou par une stricte application>>.
51. Significant progress was made in finding sustainable solutions to land issues in the second half of 2008.
La deuxième partie de l'année 2008 a connu des développements significatifs dans la recherche de solutions durables à la question foncière.
Another solution would be to delete the second half of the subparagraph from “unless the Committee considers ...”.
Une autre solution serait de supprimer la deuxième partie de l'alinéa, à partir de "sauf s’il considère ... ".
10. Political processes in Mostar hardened in the second half of the year.
Les négociations politiques de Mostar se sont durcies au cours de la deuxième partie de 2006.
The second half of the twentieth century was marked by great, and astonishing, changes in all areas of science and of learning.
La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.
The second half of the paper recommends solutions for addressing the problem.
La deuxième partie recommande des solutions possibles.
78. The situation around Chechnya deteriorated in the second half of 1999.
La deuxième partie de l'année 1999 a vu une aggravation de la situation dans la région qui entoure la Tchétchénie.
The level of school enrolment rose considerably during the second half of the 1970s.
Le taux de scolarisation a augmenté considérablement au cours de la deuxième partie des années 70.
[ Stephen Narrating ] With five minutes left before the second half...
À cinq minutes de la deuxième partie...
We interrupted the second half of a murder-suicide?
On a interrompu la deuxième partie d'un meurtre-suicide ?
The Maldives requested this assistance during the second half of 2006.
Les Maldives avaient demandé cette aide au cours de la deuxième moitié de 2006.
The plan is expected to be ready in the course of the second half of 2002.
Ce plan devrait être prêt pendant la deuxième moitié de 2002.
The colleges began their work at the beginning of the second half of the 16th century.
Ces collèges furent établis à partir de la deuxième moitié du XVIe siècle.
Conclusion of the Lusaka agreement is expected in the second half of 1994.
L'accord de Lusaka devrait être conclu dans la deuxième moitié de 1994.
Reducing this dependence is a task for the second half of the Decade.
L'un des objectifs de la deuxième moitié de la décennie consistera à atténuer cette dépendance.
Those expectations proved unfeasible in the second half of the decade.
Durant la deuxième moitié de la décennie, il s'est avéré impossible de répondre à ces attentes.
The gap widened primarily during the second half of the 1990s.
L'écart s'est creusé principalement durant la deuxième moitié des années 1990.
The retrial is expected to start in the second half of April.
Le nouveau procès devrait s'ouvrir dans la seconde moitié d'avril.
The second half of the Decade will focus on making this happen.
C'est à la réalisation de cet objectif que sera consacrée la seconde moitié de la Décennie.
UNESCO strategy for the second half of the Decade
Stratégie de l'UNESCO pour la seconde moitié de la Décennie
It will become operational in the second half of 2009.
Il deviendra opérationnel dans la seconde moitié de 2009.
By the second half of this century, such extreme temperatures will be the norm.
Dans la seconde moitié du XXIe siècle, ces températures extrêmes seront la norme.
A revitalized and reinvigorated United Nations entering its second half-century can make a significant contribution to assisting us all to attain our highest goals and aspirations.
Une Organisation des Nations Unies revitalisée et renforcée pourra apporter une contribution importante, au cours de son deuxième demi-siècle d'existence, en nous aidant à atteindre nos objectifs et à réaliser nos aspirations les plus nobles.
As we enter the second half-century of the United Nations, there is talk of modernization, revitalization and restructuring, concepts every organization must not only keep in mind, but must for its own survival actively seek to apply to its modus operandi.
Alors que nous nous apprêtons à entrer dans le deuxième demi-siècle de l'Organisation des Nations Unies, on parle de modernisation, de revitalisation et de restructuration, concepts que toute organisation doit non seulement garder à l'esprit, mais doit, pour sa survie, chercher activement à appliquer dans son modus operandi.
Should their services be utilized otherwise during the second half of the day, that would be taken into account when processing the reimbursement of charges for such services.
Si ces services devaient être utilisés à d'autres fins durant la deuxième demi-journée, il en serait tenu compte dans les modalités de remboursement des charges y afférentes.
As the United Nations enters its second half-century, we have an opportunity to work towards the objective of its Charter — world cooperation in deterring and halting aggression — and to foster peaceful, productive and sustainable human progress.
Alors que l'Organisation des Nations Unies entame son deuxième demi-siècle, nous avons la possibilité de nous rapprocher de l'objectif de la Charte des Nations Unies : la coopération mondiale pour décourager l'agression et l'arrêter ainsi que pour encourager un progrès humain pacifique, productif et viable.
So it's a taller buttress, at least 20 feet higher, but with these second half-arches that leap across to the exterior wall near where those cracks are forming.
C'est un contrefort plus grand, au moins six mètres, mais avec ces deuxièmes demi-arches qui maintiennent le mur extérieur, où se forment les fissures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test