Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Visual scanning strategy, including:
2.3 Stratégie de balayage visuel, comprenant :
(f) Supply of scanning microscope
f) Fourniture d'un microscope à balayage
Scanning receiver parameters BW at Step
Paramètres du récepteur à balayage
:: Laser scanning data sets
:: Des ensembles de données obtenues par balayage laser;
a. `Scanning Arrays' having any of the following:
a. << Matrices à balayage >> comportant l'une des caractéristiques suivantes :
Laser scanning yes □ no □
Balayage laser oui ☐ non ☐
Scan the structure.
Faites un balayage.
Long-range scan.
Balayage long portée.
Scanning and logging.
Balayage et enregistrement.
Continue the scans.
Continuez les balayages.
Scanning the surface.
Balayage de surface.
Initiate the scan.
Commencez le balayage.
- Run a scan.
Fais un balayage.
гл.
3. Scan the distributed material inside the barge with the grapple tines open and located approximately two meters from the material.
3. Balayer le matériau ainsi réparti sur le fond de la barge, en gardant les dents de la mâchoire ouvertes, à une distance d'environ deux mètres du matériau.
Zones 1, 2 and 3 are to be scanned only if streaks or spots are clearly visible.
7. Les zones 1, 2 et 3 ne seront balayées que si des bandes ou des taches sont clairement visibles.
The NH3 absorption line is chosen in the near infrared spectral range and scanned by a single-mode diode laser.
La ligne d'absorption du NH3 est choisie dans la gamme spectrale de l'infrarouge proche et balayée par un laser à diode en mode unique.
A single horizontal line at 0.2° D shall be scanned from 5° left to 5° right after the lamp has been aimed vertically.
Une seule ligne horizontale à 0,2° D est balayée entre 5° à gauche et 5° à droite après le réglage vertical du feu.
Operates from safe standoff distances and scans wide areas quickly
Fonctionne à une distance de sécurité et balaye de vastes étendues rapidement.
Scan the entire grab and note on the Material Investigation Form the approximate location of the highest count rate.
Balayer l'ensemble du contenu et noter sur le formulaire prévu à cet effet l'emplacement approximatif du point où le niveau de rayonnement est le plus élevé.
Touchdown sight scanned.
Site d'atterrissage balayé.
They scanned us, Captain.
Ils nous ont balayés, capitaine.
Stop scanning every bit of wire.
Arrêtez de balayer chaque bout de câble.
I've been scanning server traffic.
J'ai balayé le trafic du serveur.
I'll stop scanning.
Je vais arrêter de balayer.
We've scanned this entire region for Borg.
Nous avons balayé toute la région.
- You can scan these.
- Tu peux les balayer.
Can we scan the interior?
Pouvons-nous balayer l'intérieur ?
We've scanned the Norcadian surface, Captain.
Nous avons balayé la surface.
Let's scan, then see where to dig.
Qu'il balaye, on verra où creuser.
гл.
Manufacturers may choose to store additional frames provided that at least the required frame can be read by a generic scan tool meeting the specifications of paragraphs 6.8.3. and 6.8.4.
Le constructeur peut décider d'enregistrer des trames supplémentaires, à condition qu'il soit au moins possible de lire la trame requise à l'aide d'un outil générique d'analyse répondant aux spécifications des paragraphes 6.8.3 et 6.8.4.
Manufacturers may choose to store additional frames provided that at least the required frame can be read by a generic scan tool meeting the specifications of paragraphs 6.5.3.2. and 6.5.3.3.
Le constructeur peut décider d'enregistrer des trames supplémentaires, à condition qu'il soit au moins possible de lire la trame requise à l'aide d'un outil générique d'analyse répondant aux spécifications des paragraphes 6.5.3.2 et 6.5.3.3.
It provides facilities to scan, index, store, retrieve, and process incoming documents (both internal and external), correspondence, faxes, and other requests generated by participants and beneficiaries.
Il permet de lire, d'indexer, de stocker, d'extraire et de traiter les documents entrants (internes et externes), la correspondance, les télécopies et autres demandes émanant des participants et bénéficiaires.
- By the way, Michael, can a Rolls-Royce do computer scans?
Au fait, est-ce qu'une Rolls-Royce peut lire des données?
Read a line, scan the car. And mind your own business.
Lire une ligne, regarder la rame et s'occuper de ses oignons.
Which is why I have spent the last 24 hours scanning the entire Drecker Publishing catalog.
C'est pourquoi j'ai passé les dernières 24 h à lire le catalogue de Drecker Publishing.
If I knew how to scan notes, I could tell you.
Si je savais lire à travers les notes, je te le dirais.
And they can scan these or something.
Peut lire ou quelque chose.
I want them to learn how to read, not how to scan the skies, looking for drones.
Je veux qu'ils apprennent à lire, pas comment scruter le ciel, à la recherche de drones.
гл.
Moreover, the preparation of the plan marked an important stage in the course of which existing policies and programmes were reviewed and evaluated, strengths and weaknesses in the country's economic structure pinpointed, lessons learned, development horizons scanned, and opportunities for Yemen's future economic development identified.
L'élaboration du plan a constitué une occasion pour revoir et évaluer les politiques et programmes existants, pour identifier les points faibles et les points forts dans la structure économique nationale, pour tirer les leçons du passé et pour scruter les horizons et les possibilités de développement de l'économie nationale pour les années à venir.
The Programme will employ methods such as using ‘big data’ to scan the horizon, and ‘foresighting’ – or creating scenarios of possible and plausible future developments and risks – to prepare for, adapt to and capitalize on shocks, changes, and opportunities.
Le Programme adoptera des méthodes telles que l'utilisation de << méga-données >> pour scruter l'horizon, et << la prospective >>, ou la création de scénarios de l'évolution et les risques futurs possibles et plausibles, pour se préparer, s'adapter et tirer profit des chocs, des changements et des opportunités.
To halt and scan the drab and dreary vistas of all the opportunities we missed.
De nous arrêter pour scruter les horizons ternes et tristes de tous nos rendez-vous manqués.
I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement.
Le satellite scrute la ville à la recherche d'un bolide.
Scanning the heavens for God.
Il scrute les cieux à la recherche de Dieu.
I'll scan traffic cams.
Je vais scruter les caméras de circulation.
The face which scans you bottom of the shade.
Le visage qui te scrute du fond de l'ombre.
I'm usually working, scanning the perimeter,
D'habitude je travaille, à scruter le périmètre,
You scan the array of pimply faces.
Tu scrutes cette troupe de boutonneux.
Scanning with TER.
Elle scrute avec le PAT.
- A plan jealousy, kind, I scan the enemy.
- Un plan jalousie, genre, je scrute l'ennemi.
While I scan the horizon, you're preparing breakfast.
Pendant que je scrute l'horizon, toi tu prépares le petit déjeuner.
It's not gonna scan.
Ça ne sera pas scruté.
сущ.
Ultrasound scanning, being a non-invasive technique, quickly gained popularity, from the richest to the poorest.
Étant une technique discrète, l'échographie a rapidement gagné en popularité, des classes les plus riches aux plus pauvres.
Medical scans (radiology and ultrasound)
Imagerie médicale (radiologie et échographie)
(b) Maintaining the quality of supplementary diagnostic examinations, in particular ultrasound scans, and adequate transport for pregnant women in labour or emergency situations;
b) Assurer la qualité des examens complémentaires de diagnostic, à savoir examens par échographie et transport adéquat des femmes enceintes en travail ou en situation d'urgence;
On 27 June 2001 she was given a scan at the Archbishop Loayza National Hospital in Lima, part of the Ministry of Health.
Le 27 juin 2001, on lui a pratiqué une échographie à l'hôpital public Arzobispo Loayza de Lima, qui dépend du Ministère de la santé.
In Praia alone, VERDEFAM provided 25 cervical examinations and 14,448 ultrasound scans in 2004.
Rien qu'à Praia, la VERDEFAM a offert l'examen du col utérin (25 femmes en 2004) et l'échographie (14 448 femmes dans l'année 2004).
Mauritania introduced scans, raised awareness about spacing pregnancies and addressed obstacles to visiting health providers.
En Mauritanie, on est passé à la pratique de l'échographie, et l'on a mené campagne en faveur de l'espacement des grossesses et cherché à lever les obstacles qui empêchent de consulter les professionnels de la santé.
However, clinical prenatal diagnostic processes such as ultrasound scans remain free of such restriction.
Les actes cliniques de diagnostic prénatal comme l'échographie restent en revanche des activités d'exercice libre.
With help from women's organizations a new scan was performed in a private clinic on 10 August, revealing that the victim was 20.4 weeks pregnant.
Avec l'aide d'organisations de femmes, une nouvelle échographie a été réalisée le 10 août dans un service privé, et il a été établi que la gestation était de 20,4 semaines.
The use of ultrasound scanning has increased (only 0.3% did not receive it).
La surveillance par échographie s'est multipliée (0,3 % seulement n'en a pas bénéficié).
We did one of those scans.
On a passé une échographie.
And after the initial scan?
Et la première échographie ?
See the scan? That's the arms.
C'est l'échographie.
It's only a scan, Shane.
C'est juste une échographie, Shane.
Did you get your scan done?
Tu as fait ton échographie?
- We've got the scan.
- On a l'échographie.
Pineda, start a F.A.S.T. scan.
Commence une échographie de trauma.
Did you have a scan?
Tu as eu une échographie ?
I've got a scan on Monday.
J'ai une échographie lundi.
Nothing on the scan?
Ils n'y a rien sur l'échographie ?
I sat on your comfortable sofa and scanned them and thought,
J'étais dans le canapé, à les feuilleter, je me suis dit:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test