Перевод для "ruin for" на французcкий
Ruin for
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is in ruins.
Elle est en ruines.
Meanwhile, Liberia lay in ruins.
Le Libéria était en ruine.
Factories and workshops were in ruins.
Les usines et les ateliers étaient en ruine.
The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town.
La ville est en ruines, mais les travaux de recherche des diamants se poursuivent sans relâche, jusque sous les fondations des immeubles en ruines.
118. The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra.
Les ruines romaines de Bosra (Daraa) ont été endommagées, ainsi que les ruines de l'antique cité du désert, Palmyre.
In the ruins of the village of Quyzhak the FFM interviewed three men extracting scrap metal among the ruins.
Dans les ruines du village de Qouyzhak, les membres de la Mission ont interrogé trois hommes qui extrayaient des déchets métalliques des ruines.
The economy lay in ruins.
L'économie était en ruine.
There were ruins on the outskirts of the villages.
Il existait des ruines à la périphérie des villages.
Well, wasn't Christmas kind of ruined for her?
Noël n'a-t-il pas été ruiné pour elle ?
He sent his huge armies out to excavate ancient ruins... for links to the past.
Il envoya ses énormes armées excaver des ruines pour le mener au passé.
Ruined, for him, meant gold up to his knees, instead of swimming in it.
Ruiné, pour lui, était avoir de l'or jusqu'aux genoux au lieu de nager dedans.
Chaperoning a dance that you ruined for Dave!
On chaperonne une soirée que tu as ruiné pour Dave.
And the fact is, if we don't get to Barrett, Jesse's life will be ruined for nothing.
Et si nous ne trouvons pas Barrett, la vie de Jesse sera ruinée pour rien.
If I'm not in my seat before the trivia game, the whole film-going experience is ruined for me, it's ruined.
Si je ne suis pas assis avant le quizz, l'expérience de voir un film est ruiné pour moi, ruiné.
And I spend a lot of time on trains, which you happened to have ruined for me.
Et j'ai passé beaucoup de temps dans les trains, que tu as ruinés pour moi.
Well, in case NBC casts Clay Aiken and it's ruined for good.
Et bien, au cas-où NBC choisit Clay Aiken et c'est ruiné pour de bon.
bankruptcy, ruin for your family.
C'est la faillite, la ruine pour ta famille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test