Перевод для "rival factions" на французcкий
Rival factions
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All the rival factions in Afghanistan must respect all of that country's international human rights commitment.
Toutes les factions rivales en Afghanistan doivent respecter tous les engagements internationaux pris par le pays en ce qui concerne le respect des droits de la personne.
On the same basis, Cambodia wishes to call on the rival factions in the former Yugoslavia to stop their fighting and cooperate with the United Nations.
De même, le Cambodge souhaite appeler les factions rivales dans l'ex-Yougoslavie à mettre fin à leurs combats et à coopérer avec les Nations Unies.
They are being drawn into cross-fires between rival factions that could compromise their neutrality.
Elles sont progressivement prises dans un feu croisé entre factions rivales qui risque de compromettre leur neutralité.
Continued clashes between rival factions of SPLM have aggravated the situation.
Les affrontements constants entre factions rivales du MLPS n'ont fait qu'aggraver la situation.
Fighting also continued in Bamyan in the central region between the rival factions of the Hezb-e-Wahdat.
Les combats se poursuivaient aussi à Bamyan, dans la région centrale, entre les factions rivales du parti Hezb-e-Wahdat.
Skirmishes between rival factions still take place everywhere.
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.
On 25 and 26 June, sporadic shooting between rival factions of the Forces nouvelles was again reported in Korhogo.
Les 25 et 26 juin, des tirs sporadiques entre les factions rivales des Forces nouvelles ont à nouveau été signalés à Korhogo.
Up to which extent are then TNCs involved in financing rival factions and perpetuating certain conflicts ?
Se pose alors la question de leur implication dans le financement et l'armement des factions rivales et dans la durée de certains conflits.
30. Across the country, skirmishes between rival factions still take place.
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore dans le pays.
During the reporting period, localized tensions between rival factions in the north have taken a dramatic turn for the worse.
Pendant la période considérée, les tensions locales entre factions rivales au nord du pays ont pris un tour tragique.
I am to mediate a disagreement between two rival factions, the Paqu and the Navot.
Je dois servir de médiateur entre deux factions rivales : Les Paqus et les Navots.
Leaders of the two rival factions, Aidid and Ali Mahdi, rejected the peace conference because they had not taken part in the preparations.
Les chefs des deux factions rivales, Aïdid et Ali Mahdi, ont refusé la conférence de la paix car ils n'avaient pas participé aux préparatifs.
Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war... between rival factions.
Selon la police, ces meurtres suggèrent une guerre de territoire entre factions rivales.
However, after our previous King passed away, a rival faction accused JEONG of being Catholic and executed him.
Cependant, après que notre précieux roi nous ait quittés, une faction rivale a accusé Jeong d'être catholique et l'a fait exécuter.
Now to Yemen, where fighting has broken out between rival factions.
Maintenant le Yemen, où les combats ont eclaté entre des factions rivales.
Three leaders of a rival faction have been murdered.
Trois chefs d'une faction rivale ont été descendus.
It appears that he's involved with one of the rival factions.
Il a des liens avec une faction rivale.
A fight between rival factions along the Israeli-Syrian border initial reports...
On rapporte Une rixe entre deux factions rivales le long de la frontière Israélo-syrienne...
More than a thousand baboons can overnight here ... and a rival faction is heading directly their way.
1000 babouins dorment parfois ici et une faction rivale se dirige droit sur eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test