Перевод для "riles" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Same cologne, easily riled.
Même eau de Cologne, facilement agacé.
I'm so riled!
Ouais. J'suis agacée!
I'm riled, dre!
Je suis agacée Dre!
He's in a rile.
Il est un peu agacé.
It really riles them up.
Ça les agace vraiment.
- Vexed, riled, irked.
- Vexé, agacé, irrité.
That gets her all riled up.
Cela pourrait l'agacer.
- You seem riled.
- Vous semblez agacé.
No more riling up the civilians.
N'agace plus les civils.
He was all riled up.
Il était en colère, agacé.
гл.
I riled Katherine up.
J'ai énervé Katherine.
Deloux's riled up!
Dis donc, Deloux qui s'énerve.
- I don't get riled!
- Je ne m'énerve jamais !
You're all riled up.
Tu es complétement énerver.
You done riled him up.
Tu l'as énervé.
- Don't get riled, sugar.
T'énerve pas.
You're riled!
Vous êtes énervés !
This will rile you.
Cela va t'énerver.
- Don't get riled up.
- Ne t'énerve pas.
People are riled up.
Les gens sont énervés.
гл.
Yeah, why Mick is so riled up about a 25-Year-Old case.
Pourquoi Mick est-il si troublé par une histoire de 25 ans.
That Cooper riled them last night.
Cooper les a troublés hier soir.
гл.
Tony's riling them up to take justice into their own hands if need be.
Tony les incite à faire justice eux même si besoin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test