Перевод для "rightfully so" на французcкий
Rightfully so
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She notes with appreciation that while the government officials she met with expressed their pride, and rightfully so, when speaking of the numerous high profile achievements of Brazil, including the attainment of a number of Millennium Development Goals well before the deadline of 2015, they also readily acknowledged and identified the many difficulties and obstacles that remain to be addressed and surmounted.
Elle salue le fait que si les responsables publics qu'elle a rencontrés ont exprimé, à juste titre, leur fierté quand il était question des nombreuses réalisations de premier plan du Brésil, dont la réalisation d'un certain nombre d'objectifs du Millénaire pour le développement bien avant l'échéance de 2015, ils ont aussi reconnu et cité volontiers les nombreux obstacles et difficultés qu'il reste à traiter et à surmonter.
In the Secretary-General's report (A/55/1) substantial space is devoted to our Organization's humanitarian action and rightfully so.
Une partie substantielle du rapport du Secrétaire général (A/55/1) est consacrée à l'action humanitaire, et à juste titre.
The outside world -- the community of nations -- expects much from those events, and rightfully so.
Le monde extérieur - la communauté des nations - attend beaucoup de ces événements, et à juste titre.
The outside world, the community of nations, expects a great deal from those events, and rightfully so.
Le monde extérieur, c'est-à-dire la communauté des nations, en nourrit de nombreux espoirs, et ce à juste titre.
This operation just may become the most successful peacekeeping operation in recent history, and perhaps rightfully so, given our own and international frustrations with the unsuccessful attempt at peacekeeping and peacemaking in the region so far.
Cette opération pourrait devenir l'opération de maintien de la paix la plus réussie dans l'histoire récente, et peut-être à juste titre, étant donné nos propres frustrations et celles de la communauté internationale s'agissant de la tentative de maintien de la paix et de rétablissement de la paix dans la région jusqu'à présent.
The question has been raised, and rightfully so, whether the approach that is advocated in this paper, ultimately produces real indications about which are `good' or `better' statistical systems.
76. On s'est demandé, à juste titre, si la démarche préconisée dans ce document débouchera en fin de compte sur des indications réelles concernant les systèmes de statistique qui sont "bons" ou "meilleurs".
One of the driving forces for this intervention, and rightfully so, continues to be concerns over energy security.
Les craintes concernant la sécurité énergétique sont à juste titre une des raisons de cette intervention.
It is under serious consideration in transition countries where the main efforts up to now, and rightfully so, have been focussed on restructuring the energy industries before considering ways of opening up markets to more competition.
Elle est sérieusement envisagée dans les pays en transition, où l'essentiel des efforts jusqu'ici a porté, à juste titre, sur la restructuration des industries de l'énergie avant l'examen des moyens d'ouvrir davantage les marchés à la concurrence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test