Перевод для "right way is" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is the right way to move smoothly towards a programme of work and is entirely consistent with the nature of the Conference on Disarmament.
C'est là la bonne façon de procéder harmonieusement vers l'adoption d'un programme de travail, et elle est parfaitement cohérente avec la nature de la Conférence du désarmement.
That is the right way of thinking.
C'est la bonne façon de voir les choses.
But in principle, “measuring” human rights violations like this is clearly the right way to go.
Mais en principe, "mesurer" les violations des droits de l'homme est, à l'évidence, la bonne façon de procéder.
Doing so would be the right way and a proper deed for the United Nations that may contribute to peace in the Korean peninsula.
Ce serait une bonne façon de contribuer à l'instauration de la paix dans la péninsule, et un acte qui siérait à ce qu'elle doit être.
To deal with the issue of nuclear non-proliferation while putting the other two issues on the back burner would definitely not be the right way to achieve positive results at the 2005 NPT Review Conference.
Traiter de la non-prolifération nucléaire tout en laissant de côté les deux autres questions ne saurait être la bonne façon de parvenir à des résultats positifs à la Conférence d'examen du TNP de 2005.
It is thus that the difficulty of drawing the boundaries between what is legitimate and what is illegitimate, between the right way to fight and the wrong way to fight, has brought high political stakes to the task of definition, B.M. Jenkins, op. cit., p. 408.
C'est ainsi que la difficulté de tracer la limite entre ce qui est légitime et ce qui est illégitime, entre la bonne façon et la mauvaise façon de combattre, a introduit des enjeux politiques très importants qui font de la définition du terrorisme une tâche difficile B.M. Jenkins, op. cit., p. 408.
It permits the transmission of the right product to the right people in the right way at the right time.
Il permet de transmettre le bon produit à la bonne personne, de la bonne façon et au bon moment.
We can review the mandates of the specialized agencies and make sure that they are dealing with the right issues in the right way.
Nous pouvons revoir le mandat des institutions spécialisées et nous assurer qu'elles traitent les bons dossiers de la bonne façon.
Dialogue and international human rights instruments were the right way to deal with the tension between freedom of expression and freedom of religion.
Le dialogue et les instruments internationaux des droits de l'homme sont la bonne façon de faire face aux tensions existant entre liberté d'expression et liberté de religion.
Finding the right way to access value chains and appropriate largest returns possible is not always easy.
48. Pour une PME, trouver la bonne façon d'intégrer des chaînes de valeur tout en en retirant des bénéfices optimaux n'est pas toujours chose facile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test