Перевод для "remain in place" на французcкий
Remain in place
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was never intended to remain in place in the event of a violation of the peace agreements by Ethiopia.
Il n'a jamais été question qu'elle reste en place en cas de violation des accords de paix par l'Éthiopie.
10. The reception capacity created for large-scale repatriation to Rwanda remains in place.
10. La capacité d'accueil créée en vue de rapatriements à grande échelle reste en place.
A number of dedicated transportation services for minority community residents remained in place.
Plusieurs services spéciaux de transport pour les membres des communautés minoritaires sont restés en place.
Non-tariff barriers and tariff peaks also remained in place.
Les barrières nontarifaires et les crêtes tarifaires sont aussi restées en place.
209. The exemptions mechanism outlined in resolutions concerning Libya remains in place.
Le mécanisme de dérogations énoncé dans les résolutions concernant la Libye reste en place.
However, such changes were cosmetic, and the conditionalities attached to those guarantees remained in place.
Cependant, ces changements sont superficiels et les conditionnalités attachées à ces garanties sont restées en place.
The opposition forces also permitted Enow's security guards to remain in place.
Les forces d'opposition ont également permis aux gardes de sécurité d'Enow de rester sur place.
The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed.
Le matériel nécessaire à la téléradiologie est resté en place, bien qu'il faille le mettre à jour.
The Agency confirms that a prototype IR-8 centrifuge remains in place but without connections.
L'Agence confirme qu'un prototype de centrifugeuse IR-8 reste en place mais sans raccordements.
As previously reported, the Agency confirms that a "casing" remains in place but without connections.
Comme indiqué précédemment, l'Agence confirme qu'une nouvelle << enveloppe >> reste en place mais sans raccordements.
So, appreciating the government's legitimate national security concerns, I'm gonna find that the NSA's gag order should remain in place.
En appréciant les préoccupations légitimes de sécurité nationale du gouvernement, je statue que l'ordre de non-divulgation de la NSA devrait rester en place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test