Перевод для "regulated by act" на французcкий
Примеры перевода
This benefit is regulated by Act No. 18910 and regulatory decree No. 432/97).
Cette prestation est réglementée par la loi no 18910 et le décret d'application no 432/1997.
547. This matter comes within the scope of the Code of Civil Procedure and is regulated by Act 56 of 1985:
547. Les expulsions sont régies par le Code de procédure civile et réglementées par la loi No 56 de 1985.
This is also regulated in Act No. 7.425 on the registration, confiscation and examination of private documents and the seizure of communications".
Cette question est également réglementée dans la loi No 7425 relative au contrôle, à la confiscation et à l'examen des documents privés et à l'ingérence dans les communications.
98. Placement of accused persons in cells is regulated in Act No. 221/2006 Coll. on remand detention.
98. Le placement des accusés en cellule est réglementé dans la loi no 221/2006 relative à la détention provisoire.
It is therefore a specific judiciary and its judgements are regulated by Act No. 25 of 1966.
Ce sont donc des tribunaux spécifiques et leurs jugements sont réglementés par la loi No 25 de 1966.
The use of means of restraint by military police officers is regulated in Act No. 24/1992 Coll. on Military Police Force.
L'utilisation des moyens de contrainte par le personnel de la police militaire est réglementée dans la loi no 24/1992 sur la police militaire.
These rights are regulated by Act No. 21/2001, concerning the Labour Code, and are exercised in accordance with the law.
Ces droits sont réglementés par la loi n° 21/2001 portant Code du travail et s'exercent dans les conditions définies par la loi.
806. Information, communication media and radiocommunication systems are regulated by Act No. 104 of 1993.
806. L'information, les moyens de communication et les systèmes de radiocommunications sont réglementés par la Loi Nº 104 de 1993.
Judicial procedure is regulated by Act No. 83-01 of 2 March 1983 on the Code of Criminal Procedure.
Quant à la procédure à suivre devant les tribunaux, elle est réglementée par les lois no 83/01 du 2 mars, 1983 portant Code de procédure pénale.
The right to a holiday is regulated in Act of 29 April 1988 No. 21 relating to holidays.
190. Le droit aux congés est réglementé par la loi du 29 avril 1988 no 21.
47. Freedom of assembly and demonstration is regulated by Act No. 4 of 1992.
47. La liberté de réunion et de manifestation est régie par la loi No 4 de 1992.
73. Social security is regulated by Act No. 13 of 1980.
73. La sécurité sociale est régie par la loi No 13 de 1980.
The technique for interception is regulated by Act No. 906 of 2004, Code of Criminal Procedure, as follows:
La technique des interceptions est régie par la loi no 906 de 2004, Code de procédure pénale, dans les termes suivants :
The decisions issued, also called Dina, were regulated by Act No. 2001-004.
Les juridictions qui en sont issues, aussi appelées dina, sont régies par la loi no 2001-004.
Its activities are regulated by Act No. 11 of 2007 and help to give effect to the right to participation.
Ses activités, qui sont régies par la loi no 11 de 2007, visent à promouvoir le droit de participer aux élections.
64. The establishment of associations is regulated by Act No. 111 of 1970.
64. La création d'associations est régie par la loi No 111 de 1970.
Strikes are regulated by Act VII of 1989.
Les grèves sont régies par la loi VII de 1989.
Naturalization is regulated by Act No. 346 of 1869 and Regulatory Decree No. 3213/84 thereof.
La naturalisation est régie par la loi No 346 de 1869 et par son décret d’application No 3213/84.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test