Перевод для "registration departments" на французcкий
Примеры перевода
4.2 The State party submits that, on 25 September 2007, the author submitted to the Civil Status Registration Department of the Kiev District of Simferopol a request to change his given name and patronymic.
4.2 L'État partie explique que, le 25 septembre 2007, l'auteur a présenté au service d'enregistrement de l'état civil du district de Kiev à Simferopol une demande de modification de son prénom et de son patronyme.
5.1 On 14 April 2009, the author submitted that on 25 September 2007, he had indeed filed a request with the Civil Status Registration Department of the Kiev District of Simferopol to change his given name and patronymic.
5.1 Dans une réponse du 14 avril 2009, l'auteur explique que le 25 septembre 2007 il a effectivement saisi le service d'enregistrement de l'état civil du district de Kiev à Simferopol d'une demande de changement de son prénom et de son patronyme.
The State party maintains that the author was supposed to file a second request for name change to the Civil Status Registration Department and apply for a passport after being issued a certificate for a name change, based on Ordinance No. 915.
L'État partie affirme que l'auteur aurait dû déposer une deuxième demande de changement de nom auprès du service d'enregistrement de l'état civil et formuler une demande de passeport après avoir obtenu un certificat de changement de nom, conformément à l'ordonnance no 915.
2.5 On 25 September 2007, the author lodged an application with the Civil Status Registration Department of the Kiev District of Simferopol, requesting to change his given name and patronymic, according to a specific procedure for changes of names, mentioned by the European Court of Human Rights in its judgment.
2.5 Le 25 septembre 2007, l'auteur a saisi le service d'enregistrement de l'état civil du district de Kiev à Simferopol d'une demande visant à modifier son prénom et son patronyme conformément à la procédure de changement de nom mentionnée par la Cour européenne des droits de l'homme dans son arrêt.
However, on 14 November 2007, this application was also dismissed by the Civil Status Registration Department, and the latter in its reply underlined that the procedure for examining applications for name changes was not applicable to the author's situation.
Cependant, le 14 novembre 2007, cette demande a également été rejetée par le service d'enregistrement de l'état civil qui, dans sa réponse, soulignait que la procédure d'examen des demandes de changement de nom n'était pas applicable dans la situation de l'auteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test