Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
сущ.
Syria requests the Security Council to clearly and forcefully condemn these acts of terrorism and the conduct of those States which, in addition to covering for the terrorists in an abject manner, have in some cases formed open alliances with them in order to plan further crimes, as in the case of a recent draft Security Council resolution that was not adopted because it reeked of hypocrisy.
La Syrie exhorte le Conseil à condamner fermement et sans équivoque ces actes terroristes et à exhorter ces États non seulement à ne plus faire preuve de complaisance à l'égard de ces terroristes, mais aussi d'arrêter de nouer ouvertement des alliances avec eux, comme dans le cas d'un projet de résolution récent du Conseil de sécurité qui n'a pas été adopté tant il dégageait des relents d'hypocrisie.
A little formaldehyde, okay, but she reeks of it.
Un peu de formal, ok, mais ce ne sont que des relents
Why does Copenhagen reek of shit? Shit, shit, shit ...
C'est quoi ce relent de merde sur Copenhague ?
The car reeks, a funky mixture of motor oil, gunk, and stale sweat.
La voiture a des relents d'huile, de crasse et de sueur.
But a coma, fairly or not, reeks of medical incompetence, and the lawyers come in.
Mais le coma, ou pas assez, des relents de l'incompétence médicale, et les avocats entrent en jeu.
The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice!
L'air ambiant est vicié par des relents de haine et de malveillance.
гл.
Yeah, I dropped my guts over there. That's going to reek. Sorry, mate.
J'ai lâché une caisse là-bas, ça allait puer.
сущ.
Ohh! This place reeks of Beer farts, and cigar smoke.
Tout cet endroit pue la bière et la fumée de cigare !
You know, I've never told you but all those fags and booze make you reek.
Avec toute cette fumée et cet alcool, tu empestes.
гл.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test