Перевод для "rebellion" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Armed rebellions are also a source of uncontrolled traffic in arms, as in the case of the Tuareg rebellion in Mali.
Les rébellions armées constituent également une source de circulation d'armes qui échappent à tout contrôle : c'est le cas de la rébellion touarègue au Mali.
Collaborating with the perpetrators of the war or war rebellion, or committing any crime in the furtherance of the war or armed rebellion or assisting or aiding the conduct or prosecution of the war or armed rebellion.
Sont concernées les personnes qui ont collaboré avec les faiseurs de guerre ou la rébellion armée, qui ont commis des crimes liés à des actes de guerre ou de rébellion armée et qui ont facilité ou soutenu les hostilités ou la rébellion.
сущ.
In none of the institutions was there a case of mass rebellion of patients.
Aucun cas de révolte massive de patients n'a été enregistré dans un établissement.
Surprised by the scope of the unprecedented rebellion, some Heads of State were forced out of power.
Surpris par l'ampleur de cette révolte inédite, certains chefs d'État ont été amenés à quitter le pouvoir.
Feelings of pain and fright, but also rebellion, are still vivid in the minds of each and every one of us.
Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.
The prisoners overpopulation is an element that generates frequent rebellions, which eventually cause death of some prisoners.
La surpopulation carcérale contribue à générer de fréquentes révoltes, qui se soldent parfois par la mort de détenus.
In only two days, in February 1989, a spontaneous people's rebellion was mercilessly crushed.
En l'espace de deux jours seulement, en février 1989, une révolte populaire spontanée a été impitoyablement réprimée.
We have a strong sense of solidarity with Palestinian resistance and rebellion, expressed through the intifada.
Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.
At the time of writing, the rebellion has left at least 300 dead and hundreds wounded.
Au moment de l'établissement du présent rapport, la révolte avait fait au moins 300 morts et des centaines de blessés.
сущ.
(c) It should be incompetent to try civilians and military personnel in the event of rebellion, sedition or any offence that jeopardizes or involves risk of jeopardizing a democratic regime; and
c) Incompétence pour juger les civils ou les militaires impliqués dans des affaires de rebellion, de sédition ou dans tout fait de nature à porter atteinte ou risquer de porter atteinte à un régime démocratique;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test