Перевод для "realization of goal" на французcкий
Примеры перевода
Since the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference, Egypt has worked continuously to realize the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East.
Depuis la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, l'Égypte n'a cessé d'œuvrer à la réalisation des buts et objectifs de la résolution sur le Moyen-Orient de 1995.
Since the First Session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation on Nuclear Weapons, Egypt has worked continuously to realize the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East.
Pendant la période qui a suivi la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005, l'Égypte a œuvré constamment à la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
Political will and the commitment to succeed will be the key determinants of success in realizing the goals and objectives set out in "A world fit for children".
De la volonté politique et de la détermination de réussir dépendra avant tout la réalisation des buts et objectifs fixés dans << Un monde digne des enfants >>.
We look forward to working with Member States in realizing the goals and objectives set forth in this resolution.
Nous nous réjouissons à la perspective d'œuvrer avec eux à la réalisation des buts et objectifs inscrits dans la résolution.
4. The Ad Hoc Committee on the Indian Ocean was established to realize the goals of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace.
4. Le Comité spécial de l'océan Indien a été créé pour veiller à la réalisation des buts de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix.
The pivotal role that the macroeconomic environment plays in realizing social goals and objectives is clearer than ever before and must be taken into account and incorporated as part of a coherent development strategy in the future.
Le rôle pivot que joue l'environnement macroéconomique dans la réalisation des buts et objectifs sociaux est plus clair que jamais et doit être pris en considération et s'inscrire dans une stratégie de développement cohérente à l'avenir.
There is no denying that progress in the implementation of the Programme of Action has been unsatisfactory so far; unless greater efforts are exerted, the prospect of realizing its goals and objectives by the target year of 2013 will be beyond reach.
Il est indéniable que les progrès enregistrés dans la mise en œuvre du Programme d'action ont été peu satisfaisants jusqu'à présent; à moins d'accroître nos efforts, les perspectives de réalisation des buts et objectifs définis d'ici à 2013 ne se concrétiseront pas.
[...] the constituent instruments of international organizations are also treaties of a particular type; their object is to create new subjects of law endowed with a certain autonomy, to which the parties entrust the task of realizing common goals.
<< [...] les actes constitutifs d'organisations internationales sont aussi des traités d'un type particulier; ils ont pour objet de créer des sujets de droit nouveau, dotés d'une certaine autonomie, auxquels les parties confient pour tâche la réalisation de but commun.
(b) More emphasis on the means necessary to realize the goals and objectives;
b) Accorder plus d’importance aux moyens nécessaires à la réalisation des buts et objectifs;
This process is a crucial step towards realizing the goals of the CCF.
Il s'agit d'un pas important vers la réalisation des objectifs du cadre de coopération avec le pays.
In this regard, relief programmes should contribute to realizing the goals of sustainable development.
À cet égard, des programmes de secours devraient contribuer à la réalisation des objectifs du développement durable.
Proper attention should be given to the realization of Goal 8 on developing a global partnership for development.
Toute l'attention voulue doit être accordée à la réalisation de l'Objectif 8 sur la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement.
15. It was noted that strong gains have been made towards the realization of Goal 2.
Il a été noté que d'importantes avancées avaient été accomplies dans la réalisation de l'objectif 2.
E. Progress in realizing the goals of Security Council resolution 1631 (2005)
E. Réalisation des objectifs de la résolution 1631 (2005) : bilan
The implementation of that framework is essential for realizing the goals of Chapter VIII of the Charter.
La mise en oeuvre de ce cadre est essentielle pour la réalisation des objectifs du Chapitre VIII de la Charte.
The chemical industry is an important partner in realizing the goals of the Convention, and particularly of the verification system.
L'industrie chimique est un partenaire important pour la réalisation des objectifs de la Convention, et en particulier ceux du système de vérification.
Progress in realizing the goals of Security Council resolution 1631 (2005)
Réalisation des objectifs de la résolution 1631 (2005) : bilan
The United Nations system must now move towards realizing the goals of the Programme.
Elles doivent maintenant s'avancer vers la réalisation des objectifs du Programme.
Governments embrace the ICPD Programme of Action as an essential blueprint for realizing development goals.
Les gouvernements adoptent le Programme d'action de la CIPD car il constitue un document essentiel pour la réalisation des objectifs de développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test