Перевод для "quit be" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quit being Dali frickin' Yoda about this, okay?
Cesser d'être un putain de Yoda à ce sujet, d'accord?
I can't quit drinking any more than I could quit being a man.
Je ne peux pas arrêter de boire pas plus que je ne peux cesser d'être un homme.
I can quit being her mother anytime.
Alors que tu ne peux pas cesser d'être son père. Dans un sens, tu as raison.
She said she would quit being mad if I would.
Elle a promis de cesser d'être fâchée avec moi.
Quit being a wise-ass, you two might learn something here.
Cesser d'être une rabajois, vous deux vous pourrait apprendre quelque chose ici.
In a social perspective, yes. But you can't quit being her father.
Mais je peux cesser d'être sa mère n'importe quand.
Quit being a piece of shit.
Cesser d'être un morceau de merde.
I am imploring her to quit being an alcoholic.
Je l'implore... de cesser d'être alcoolique.
Me and those few people that clapped, We saw the president of america cry And then quit being the president.
Moi, et quelques personnes qui ont applaudi, avons vu le président des États Unis pleurer puis cesser d'être le président.
Quit being such a fag and get in.
Quitter être un pédé et obtenir po
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test